﻿1
00:00:43,794 --> 00:00:45,420
Okay.

2
00:00:46,838 --> 00:00:48,382
Okay, I know, I know.
I'm sorry.

3
00:00:48,465 --> 00:00:50,217
I know it's a little tender.

4
00:00:52,386 --> 00:00:53,428
Hmm.

5
00:00:57,057 --> 00:00:59,768
Okay, let's try your voice now.

6
00:01:01,061 --> 00:01:04,940
My name is Katniss Everdeen.
I'm from District 12.

7
00:01:08,569 --> 00:01:12,072
- "My...
- Okay, take your time.

8
00:01:12,155 --> 00:01:14,741
Still got a lot of swelling
in your vocal chords.

9
00:01:14,866 --> 00:01:17,244
--Ivly~

10
00:01:18,620 --> 00:01:22,332
...name is...

11
00:01:22,541 --> 00:01:26,628
...Katniss Everdeen."

12
00:01:30,674 --> 00:01:32,718
I want...

13
00:01:33,635 --> 00:01:36,013
I want to talk to him.

14
00:01:37,973 --> 00:01:39,308
He needs time.

15
00:01:40,559 --> 00:01:44,229
But, um, we're trying
somethin' new today.

16
00:01:45,105 --> 00:01:46,523
He's been calmer
with the doctors,

17
00:01:46,607 --> 00:01:49,693
but they're strangers to him.

18
00:01:49,776 --> 00:01:51,737
So we're gonna
test his response

19
00:01:51,820 --> 00:01:53,780
on someone
he remembers from home.

20
00:01:54,990 --> 00:01:56,658
Someone he trusts.

21
00:02:09,254 --> 00:02:10,339
Send her in.

22
00:02:21,975 --> 00:02:23,393
Hey.

23
00:02:23,477 --> 00:02:25,103
Prim.

24
00:02:25,187 --> 00:02:26,855
How you feelin'?

25
00:02:26,938 --> 00:02:30,067
- She's too close.
- Mmm, it's okay.

26
00:02:30,150 --> 00:02:32,444
- How'd you get here?
- We live in District 13 now.

27
00:02:32,527 --> 00:02:35,197
It's a real place.
Stories are true.

28
00:02:35,280 --> 00:02:37,157
You were rescued.

29
00:02:38,241 --> 00:02:39,910
My family hasn't come
to see me.

30
00:02:44,581 --> 00:02:46,375
There was an attack on 12.

31
00:02:46,458 --> 00:02:47,668
Yes.

32
00:02:49,169 --> 00:02:50,212
My family?

33
00:02:52,923 --> 00:02:54,925
The bakery didn't survive.

34
00:03:11,191 --> 00:03:12,317
It's Katniss.

35
00:03:14,653 --> 00:03:16,988
- It's because of Katniss.
- Wasn't because of her.

36
00:03:17,072 --> 00:03:19,533
- She tell you to say that?
- She didn't tell me anything.

37
00:03:19,616 --> 00:03:22,911
She's a liar, Prim.
It's a trick.

38
00:03:22,994 --> 00:03:24,036
Peeta, what you're saying
isn't real.

39
00:03:24,037 --> 00:03:26,289
Peeta, what you're saying
isn't real.

40
00:03:30,127 --> 00:03:32,504
She sent you here
to talk to me.

41
00:03:32,587 --> 00:03:33,964
- She knows you're here now.
- It's okay.

42
00:03:34,047 --> 00:03:36,007
She knows...
You can't trust her!

43
00:03:36,091 --> 00:03:37,551
She's a monster!

44
00:03:37,634 --> 00:03:40,178
She's a mutt that The Capitol
created to destroy us!

45
00:03:40,262 --> 00:03:42,222
- Get her outta there.
- Do you understand me?

46
00:03:42,305 --> 00:03:46,101
You have to kill her, Prim!
You have to kill her!

47
00:03:46,935 --> 00:03:48,437
- Katniss?
- She's a mutt!

48
00:03:49,896 --> 00:03:52,315
This is just
a conditioned response.

49
00:03:52,399 --> 00:03:54,151
- Kill her!
- It's not him.

50
00:03:54,234 --> 00:03:55,736
She's a monster! She's a mutt!

51
00:03:55,819 --> 00:03:57,696
- No, it's not him.
- She's a mutt!

52
00:04:07,247 --> 00:04:09,624
There's not enough
manpower coming in from 4.

53
00:04:09,708 --> 00:04:11,251
I don't think that's a problem.

54
00:04:11,334 --> 00:04:12,335
Please, come in.

55
00:04:12,419 --> 00:04:14,421
With any kind
of manpower, if we...

56
00:04:14,504 --> 00:04:16,089
Will you excuse us
forjust a moment?

57
00:04:16,173 --> 00:04:17,632
Of course.

58
00:04:19,259 --> 00:04:20,302
Have a seat.

59
00:04:24,431 --> 00:04:26,057
I'm glad you're feeling better.

60
00:04:32,981 --> 00:04:35,358
Snow has to pay
for what he's done.

61
00:04:35,442 --> 00:04:37,444
I wanna help the rebels
in any way I can.

62
00:04:37,527 --> 00:04:38,945
It's hard to see
Peeta this way.

63
00:04:39,029 --> 00:04:40,405
That's not Peeta.

64
00:04:42,157 --> 00:04:44,826
Send me to The Capitol.
I'll do anything.

65
00:04:44,910 --> 00:04:46,161
I can't...

66
00:04:51,666 --> 00:04:53,543
I can't send you there.

67
00:04:54,544 --> 00:04:57,464
We can't get into The Capitol
until we control District 2.

68
00:04:57,547 --> 00:04:58,673
Then send me to 2.

69
00:04:59,841 --> 00:05:01,885
You want me to
fire up our troops?

70
00:05:01,968 --> 00:05:04,095
Call out to the loyalists?
You've seen what I can do.

71
00:05:06,515 --> 00:05:08,016
Yes, I have.

72
00:05:48,932 --> 00:05:52,435
I saw Peeta... before we left.

73
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
And what did you think?

74
00:05:55,230 --> 00:05:57,023
Something selfish.

75
00:06:00,235 --> 00:06:02,654
That you don't have to be
jealous of him anymore.

76
00:06:03,989 --> 00:06:05,365
No.

77
00:06:08,535 --> 00:06:11,246
I don't stand a chance
if he doesn't get better.

78
00:06:13,373 --> 00:06:14,499
You'll never let him go.

79
00:06:36,855 --> 00:06:38,607
What's goin' on
in your head?

80
00:06:41,109 --> 00:06:42,777
I don't know.

81
00:06:42,861 --> 00:06:45,196
That's like kissing someone
who's drunk.

82
00:06:46,197 --> 00:06:47,407
Doesn't count.

83
00:06:56,541 --> 00:06:58,585
<i>30 minutes until touchdown.</i>

84
00:06:58,668 --> 00:06:59,878
<i>Prepare for landing.</i>

85
00:07:04,257 --> 00:07:07,302
Wrap it up.
Cut the chatter. Let's go.

86
00:07:07,427 --> 00:07:10,180
This is another version
of booby-trapping a resource.

87
00:07:10,263 --> 00:07:11,848
- Right, I see.
- This one's designed to blind.

88
00:07:11,932 --> 00:07:14,100
Smoke clings to the eyes.

89
00:07:14,184 --> 00:07:16,519
That's an application
of the hummingbird trap.

90
00:07:16,603 --> 00:07:18,521
You scare people
so they flee in this direction

91
00:07:18,605 --> 00:07:20,690
into what they think
is a safe haven.

92
00:07:20,774 --> 00:07:22,233
Two-tiered explosion.

93
00:07:22,317 --> 00:07:24,945
You allow people enough time
to rush in, help the wounded, then...

94
00:07:25,028 --> 00:07:27,656
- A second bomb.
- Right.

95
00:07:28,615 --> 00:07:29,824
Second one goes off here.

96
00:07:29,908 --> 00:07:31,451
I guess there are
no rules anymore about

97
00:07:31,534 --> 00:07:33,286
what a person can do
to another person.

98
00:07:35,246 --> 00:07:38,375
I don't think Snow used any
rulebook when he hijacked Peeta.

99
00:07:59,521 --> 00:08:01,815
Welcome to District 2.
I'm Corporal Homes.

100
00:08:01,898 --> 00:08:03,483
You follow me, please.

101
00:08:11,408 --> 00:08:12,701
Don't worry.

102
00:08:12,784 --> 00:08:15,161
It's just how the loyalists
say "Good morning."

103
00:08:15,912 --> 00:08:16,913
President Coin,
we're indebted to you

104
00:08:16,997 --> 00:08:18,999
for the reinforcements
and the Mockingjay.

105
00:08:19,958 --> 00:08:22,043
But I'm not sure that
anyone outside of 2

106
00:08:22,127 --> 00:08:23,586
knows what
we've been up against.

107
00:08:23,670 --> 00:08:25,005
This is The Nut.

108
00:08:25,088 --> 00:08:28,717
The Capitol's headquarters
for all offensive operations.

109
00:08:28,800 --> 00:08:30,510
It's manned by both military

110
00:08:30,593 --> 00:08:32,637
and civilian personnel
from District 2.

111
00:08:32,721 --> 00:08:34,347
As you can see,

112
00:08:34,431 --> 00:08:38,101
the fortress lies so far beneath
the bedrock, it's untouchable.

113
00:08:38,184 --> 00:08:40,645
Yesterday, we attempted
to take the northeastern gate.

114
00:08:41,229 --> 00:08:44,357
The enemy countered from higher up
and we were forced to pull back.

115
00:08:45,525 --> 00:08:46,985
We took heavy losses.

116
00:08:47,068 --> 00:08:49,779
Could we create a decoy?
Send troops towards one gate,

117
00:08:49,863 --> 00:08:51,990
launch a staggered attack
on another.

118
00:08:52,073 --> 00:08:53,992
Whose troops do you propose
as a decoy, commander?

119
00:08:54,075 --> 00:08:57,537
<i>We have the Mockingjay.
Don't underestimate her.</i>

120
00:08:57,620 --> 00:08:59,664
<i>We could use her
to erode support.</i>

121
00:08:59,748 --> 00:09:02,333
<i>She may be able to sway
some of the loyalists.</i>

122
00:09:02,417 --> 00:09:05,754
You've been underground
a long time, Madam Coin.

123
00:09:05,837 --> 00:09:07,672
This isn't like
the rest of Panem.

124
00:09:07,922 --> 00:09:10,008
Support for The Capitol
runs deep here.

125
00:09:10,091 --> 00:09:12,552
<i>Then there is
no sacrifice too great.</i>

126
00:09:13,845 --> 00:09:17,682
<i>We need to control the arsenal
inside that fortress.</i>

127
00:09:17,766 --> 00:09:20,060
<i>Even with every district
in this alliance,</i>

128
00:09:20,143 --> 00:09:21,686
<i>we are outgunned.</i>

129
00:09:21,770 --> 00:09:23,438
I won't commit my people
to a ground assault

130
00:09:23,563 --> 00:09:24,898
just to pillage weapons.

131
00:09:24,981 --> 00:09:26,858
<i>Commander Paylor,
your people have suffered</i>

132
00:09:26,941 --> 00:09:29,152
<i>more than just about anyone else
at the hands of The Capitol.</i>

133
00:09:29,235 --> 00:09:30,820
Which is why I won't
condone a mass suicide.

134
00:09:30,904 --> 00:09:33,573
<i>If we don't take District 2,
we won't get into The Capitol.</i>

135
00:09:33,656 --> 00:09:37,452
Would it be enough to disable
the fortress... instead of taking it?

136
00:09:38,453 --> 00:09:39,662
What do you have in mind?

137
00:09:41,581 --> 00:09:43,083
You think of it
like a wolf den.

138
00:09:43,166 --> 00:09:45,960
You're not gonna fight your way in,
so you've got two choices:

139
00:09:46,044 --> 00:09:48,713
you trap the wolves inside,
or you flush 'em out.

140
00:09:48,797 --> 00:09:50,131
If we can't attack
straight on,

141
00:09:50,215 --> 00:09:51,341
then couldn't we use
our hovercraft

142
00:09:51,424 --> 00:09:53,259
to strike around it?
We'll use the mountains.

143
00:09:53,343 --> 00:09:54,469
We'll hit weak spots
in the peaks.

144
00:09:54,594 --> 00:09:57,013
We could design the bomb targets
in sequence using seismic data.

145
00:09:57,097 --> 00:09:58,473
Trigger avalanches.

146
00:09:58,598 --> 00:10:00,100
Block all exits,
cut off their supplies.

147
00:10:00,183 --> 00:10:02,852
You make it impossible for them
to launch their hovercraft.

148
00:10:02,936 --> 00:10:04,687
Bury them alive.

149
00:10:04,771 --> 00:10:07,065
<i>We'd forfeit any chance
to control the weapons.</i>

150
00:10:07,148 --> 00:10:08,691
Yes, but we'd face
a weakened Capitol.

151
00:10:08,775 --> 00:10:10,401
There's civilians in there.

152
00:10:11,319 --> 00:10:13,446
They should be given
a chance to surrender.

153
00:10:13,738 --> 00:10:15,907
Could use one of the supply
tunnels for the evacuees.

154
00:10:15,990 --> 00:10:18,535
It's a luxury we weren't given
when they firebombed 12.

155
00:10:18,618 --> 00:10:20,703
There's gotta be a better way.

156
00:10:20,787 --> 00:10:24,958
<i>I suggest we try the avalanche,
but leave the train tunnel alone.</i>

157
00:10:25,041 --> 00:10:26,960
<i>Civilians can escape
into the square,</i>

158
00:10:27,043 --> 00:10:28,837
<i>where our armies will be
waiting for their surrender.</i>

159
00:10:28,920 --> 00:10:31,297
We should have every
available medic standing by.

160
00:10:31,381 --> 00:10:33,174
And if they won't surrender?

161
00:10:33,258 --> 00:10:36,052
<i>Then we will need
a compelling voice...</i>

162
00:10:36,136 --> 00:10:37,887
<i>to persuade them.</i>

163
00:10:53,319 --> 00:10:55,572
<i>Red flag, this is blue leader.</i>

164
00:10:55,655 --> 00:10:58,158
<i>Form up on Charlie Tango,
1,500 meters out.</i>

165
00:11:03,246 --> 00:11:05,790
<i>All bombers are outbound.</i>

166
00:11:07,250 --> 00:11:08,877
What's the difference, Katniss?

167
00:11:08,960 --> 00:11:10,295
Crushing the enemy in a mine

168
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
or blowin' them outta the sky
with one of Beetee's arrows.

169
00:11:12,297 --> 00:11:13,423
It's the same thing.

170
00:11:13,506 --> 00:11:15,758
We were under attack
in District 8,

171
00:11:17,260 --> 00:11:19,262
and that hovercraft
wasn't filled with civilians.

172
00:11:19,345 --> 00:11:20,930
Doesn't matter.

173
00:11:21,014 --> 00:11:22,849
Even if those civilians
are just moppin' floors,

174
00:11:22,932 --> 00:11:24,475
they're helping the enemy.

175
00:11:25,435 --> 00:11:27,353
And if they have to die,
I can live with that.

176
00:11:28,479 --> 00:11:30,398
No one who supports
The Capitol is innocent.

177
00:11:30,481 --> 00:11:32,734
With that kinda thinking,
you can kill whoever you want.

178
00:11:32,817 --> 00:11:34,319
You can send kids off
to The Hunger Games

179
00:11:34,402 --> 00:11:35,778
to keep the districts in line.

180
00:11:41,201 --> 00:11:43,161
It's war, Katniss.

181
00:11:44,495 --> 00:11:46,289
Sometimes killing
isn't personal.

182
00:11:47,999 --> 00:11:49,667
Figured if anyone knew that,
it was you.

183
00:11:49,751 --> 00:11:52,879
I, of all people, know
that it's always personal.

184
00:12:27,789 --> 00:12:31,125
Don't worry, Katniss,
there'll be survivors.

185
00:12:31,584 --> 00:12:33,836
Let's focus on
what it is you gotta say.

186
00:12:33,920 --> 00:12:35,797
Now, Plutarch wrote
a speech for you--

187
00:12:35,880 --> 00:12:36,881
I'm not saying that.

188
00:12:36,965 --> 00:12:39,509
Okay. Didn't think so.
Let's,uh“.

189
00:12:40,510 --> 00:12:42,679
But just remember,
you're talking to everybody.

190
00:12:42,762 --> 00:12:45,014
Not just the rebels,
but The Capitol,

191
00:12:45,098 --> 00:12:46,975
the survivors in 2.

192
00:12:47,058 --> 00:12:49,269
We want them
to lay down their arms.

193
00:12:49,352 --> 00:12:50,770
So you might wanna experiment

194
00:12:50,853 --> 00:12:53,106
with a little
sensitivity, warmth.

195
00:12:53,690 --> 00:12:55,525
Make it quick,
you're exposed.

196
00:13:20,216 --> 00:13:22,343
This is Katniss Everdeen,

197
00:13:22,427 --> 00:13:25,096
speaking to all of the loyalists
from the heart of District 2.

198
00:13:25,179 --> 00:13:26,597
Survivors! Inbound!

199
00:13:26,681 --> 00:13:28,558
Ready! Ready! Guns up!

200
00:13:30,810 --> 00:13:32,812
On the ready. Guns up!

201
00:13:33,813 --> 00:13:35,356
We gotta get you back.

202
00:13:36,190 --> 00:13:37,608
Here they come!

203
00:13:39,110 --> 00:13:40,528
Weapons tight!
Weapons tight!

204
00:13:42,030 --> 00:13:44,073
Everybody, stand by!

205
00:13:47,744 --> 00:13:49,829
On the ground!

206
00:13:49,912 --> 00:13:51,956
Put your weapons down.

207
00:13:52,040 --> 00:13:53,750
Get on the ground!

208
00:13:53,833 --> 00:13:55,960
Put your weapons down now!

209
00:13:56,044 --> 00:13:58,129
Weapons down!

210
00:13:59,005 --> 00:14:01,257
You! Put it down!

211
00:14:01,341 --> 00:14:03,051
Put it...

212
00:14:03,134 --> 00:14:04,886
- Put your weapons down!
- Drop it!

213
00:14:04,969 --> 00:14:07,847
Drop your weapon!
You! Drop it.

214
00:14:08,931 --> 00:14:10,391
Drop the gun!

215
00:14:10,475 --> 00:14:11,893
Drop it!

216
00:14:11,976 --> 00:14:13,353
- Hold your fire!
- Stop!

217
00:14:13,436 --> 00:14:15,063
Stop!

218
00:14:15,146 --> 00:14:17,231
- Hold your fire!
- Stop!

219
00:14:17,315 --> 00:14:19,108
- Hold your fire!
- He needs help!

220
00:14:19,192 --> 00:14:20,735
Hold your fire!

221
00:14:21,611 --> 00:14:22,904
Drop it!

222
00:14:25,448 --> 00:14:27,492
Give me one reason
I shouldn't shoot you.

223
00:14:27,575 --> 00:14:28,659
Drop the gun!

224
00:14:37,919 --> 00:14:39,337
I can't.

225
00:14:42,090 --> 00:14:43,966
I guess that's the problem,
isn't it?

226
00:14:46,886 --> 00:14:48,262
We blew up your mine.

227
00:14:49,722 --> 00:14:51,724
You burned
my district to the ground.

228
00:14:53,518 --> 00:14:56,229
We each have every reason
to want to kill each other.

229
00:14:58,439 --> 00:15:00,108
So if you wanna kill me, do it.

230
00:15:01,150 --> 00:15:03,986
Make Snow happy.

231
00:15:04,070 --> 00:15:07,031
I'm tired of killing
his slaves for him.

232
00:15:08,282 --> 00:15:10,284
I'm not his slave.

233
00:15:10,952 --> 00:15:12,412
I am.

234
00:15:13,538 --> 00:15:15,164
That's Why I killed Cato.

235
00:15:16,541 --> 00:15:17,959
And he killed Thresh.

236
00:15:18,960 --> 00:15:20,503
And Thresh killed Clove.

237
00:15:21,963 --> 00:15:24,924
It just goes
around and around.

238
00:15:25,007 --> 00:15:26,134
And who wins?

239
00:15:27,218 --> 00:15:29,554
Always Snow.

240
00:15:30,513 --> 00:15:34,100
I am done being
a piece in his game.

241
00:15:35,518 --> 00:15:38,438
District 12, District 2.
We have no fight.

242
00:15:39,772 --> 00:15:41,941
Except the one The Capitol gave us.

243
00:15:44,819 --> 00:15:46,654
Why are you fighting the rebels?

244
00:15:47,405 --> 00:15:48,698
You're neighbors.

245
00:15:50,283 --> 00:15:51,451
You're family.

246
00:16:11,721 --> 00:16:15,975
These people
are not your enemy.

247
00:16:16,976 --> 00:16:19,061
We all have one enemy.

248
00:16:19,979 --> 00:16:21,689
And that's Snow.

249
00:16:23,524 --> 00:16:26,569
He corrupts everyone
and everything.

250
00:16:28,613 --> 00:16:30,698
He turns the best of us
against each other.

251
00:16:32,492 --> 00:16:35,119
Stop killing for him.

252
00:16:37,413 --> 00:16:42,168
Tonight, turn your weapons
to The Capitol.

253
00:16:44,170 --> 00:16:47,048
Turn your weapons to Snow.

254
00:16:49,175 --> 00:16:54,514
<i>Tonight, turn your
weapons to The Capitol.</i>

255
00:16:55,765 --> 00:16:59,143
<i>Turn your weapons to Snow.</i>

256
00:17:02,104 --> 00:17:03,314
<i>Hold your fire.</i>

257
00:17:09,070 --> 00:17:10,655
A toast.

258
00:17:15,618 --> 00:17:20,748
Antonius, with our best troops
crushed in the mountains

259
00:17:20,831 --> 00:17:23,793
and the rebels
marching on us as we speak,

260
00:17:23,876 --> 00:17:25,419
what did we celebrate?

261
00:17:27,505 --> 00:17:29,882
The death of
the Mockingjay, sir.

262
00:17:30,341 --> 00:17:32,760
If Peeta didn't kill her,
her own arrogance did.

263
00:17:49,068 --> 00:17:50,486
Of course.

264
00:17:50,570 --> 00:17:53,406
That's the same facile thinking

265
00:17:53,489 --> 00:17:57,410
that led you to divert our best
Peacekeepers into District 2.

266
00:17:58,661 --> 00:18:02,039
You have a habit of burying
people before they're dead.

267
00:18:02,123 --> 00:18:04,292
If the Mockingjay were gone,

268
00:18:04,375 --> 00:18:07,587
the rebels would already be
using her as a martyr.

269
00:18:09,380 --> 00:18:11,841
No, Minister Antonius,

270
00:18:12,550 --> 00:18:16,053
I'm afraid that is not
what we were toasting at all.

271
00:18:16,137 --> 00:18:19,849
Sir, the rebels
can be held off out--

272
00:18:24,186 --> 00:18:26,772
The rebels will reach
the outskirts of The Capitol

273
00:18:26,856 --> 00:18:28,733
in a matter of days.

274
00:18:29,692 --> 00:18:34,238
We'll evacuate the outer
blocks to let them in.

275
00:18:35,364 --> 00:18:38,367
I want all anti-aircraft
defenses ready,

276
00:18:38,451 --> 00:18:40,911
so we're secure
from the skies.

277
00:18:41,704 --> 00:18:43,914
Lure them into the city,

278
00:18:43,998 --> 00:18:46,125
and then our Gamemakers

279
00:18:46,208 --> 00:18:49,128
will make them pay
for every inch with blood.

280
00:18:50,421 --> 00:18:53,341
I want every camera watching.

281
00:18:53,424 --> 00:18:57,011
We'll turn their advance into
a celebration of suffering.

282
00:18:58,512 --> 00:19:02,683
Let each moment be captured
for all posterity.

283
00:19:05,436 --> 00:19:09,899
So, what did we toast tonight,
Minister Antonius?

284
00:19:12,818 --> 00:19:15,154
We toasted a glorious era...

285
00:19:17,239 --> 00:19:19,992
...coming to its bitter end.

286
00:19:27,500 --> 00:19:31,045
Well, there she is.
The Mockingjay.

287
00:19:32,672 --> 00:19:36,050
Oh, that speech you gave.
Oh, man, feel.

288
00:19:36,175 --> 00:19:38,386
I mean, I still have goose bumps.

289
00:19:40,054 --> 00:19:41,889
You don't mind, do you?

290
00:19:41,972 --> 00:19:43,891
They cut off my supply of morphling.

291
00:19:43,974 --> 00:19:46,394
There's this head doctor that
comes in and sees me every day,

292
00:19:46,477 --> 00:19:48,521
trying to help me adjust to reality.

293
00:19:48,604 --> 00:19:52,191
Like some guy from this rabbit's warren

294
00:19:52,274 --> 00:19:54,360
actually knows anything
about my reality.

295
00:19:59,365 --> 00:20:02,910
At least 20 times in a session,
he tells me that I'm totally safe.

296
00:20:04,120 --> 00:20:05,996
Safe from The Capitol.

297
00:20:06,455 --> 00:20:08,082
Safe from Snow.

298
00:20:11,460 --> 00:20:13,504
What about you, Mockingjay?
You feeling totally safe?

299
00:20:13,587 --> 00:20:16,424
- Till I got shot.
- Oh, please.

300
00:20:16,507 --> 00:20:18,592
The bullet didn't
even touch you.

301
00:20:18,676 --> 00:20:21,929
Cinna saw to that. Of course,
your costume would be bulletproof.

302
00:20:22,012 --> 00:20:24,056
So what are your injuries?

303
00:20:25,933 --> 00:20:28,561
Bruised ribs, bruised lung.

304
00:20:28,644 --> 00:20:31,230
I'm surprised they haven't
found you a new lung.

305
00:20:31,856 --> 00:20:34,024
I mean, I've got two.
Do you want one of mine?

306
00:20:35,609 --> 00:20:37,903
I mean, it's everybody's job
to keep you alive.

307
00:20:37,987 --> 00:20:40,823
- Is that why you hate me?
- Partly.

308
00:20:40,906 --> 00:20:43,534
You're also a little
hard to swallow.

309
00:20:43,617 --> 00:20:45,536
The whole tacky romance drama

310
00:20:45,619 --> 00:20:47,830
and the "defender
of the hopeless" act.

311
00:20:47,913 --> 00:20:49,749
Even though it's not an act.

312
00:20:49,832 --> 00:20:51,917
Which makes it
even more unbearable.

313
00:20:53,085 --> 00:20:55,379
Feel free to take
any of this personally.

314
00:20:55,463 --> 00:20:57,256
You should have
been the Mockingjay.

315
00:20:57,339 --> 00:20:58,883
Nobody else would
tell you what to say.

316
00:20:58,966 --> 00:21:00,718
But nobody likes me.

317
00:21:01,927 --> 00:21:05,306
- They're afraid of you.
- Maybe here,

318
00:21:05,389 --> 00:21:08,350
but... in The Capitol,
you're the only thing

319
00:21:08,434 --> 00:21:09,935
that they're scared of.

320
00:21:15,191 --> 00:21:17,067
It's just stuff
my family brought.

321
00:21:28,704 --> 00:21:30,122
It's from Peeta.

322
00:21:31,665 --> 00:21:32,833
Yeah.

323
00:21:39,673 --> 00:21:41,926
They messed us up
pretty good, didn't they?

324
00:21:44,678 --> 00:21:47,097
We showed him
footage of your speech in 2.

325
00:21:47,181 --> 00:21:48,474
He had real memories of you.

326
00:21:48,557 --> 00:21:50,768
That still doesn't mean
I'm going in there.

327
00:21:50,851 --> 00:21:52,520
He's strapped down.
He can't hurt you.

328
00:21:52,603 --> 00:21:55,356
No. This is different. Haymitch,
I really don't want to.

329
00:21:55,439 --> 00:21:57,817
It doesn't matter what you want.
It's for Peeta.

330
00:21:59,068 --> 00:22:00,903
What's the harm in trying?

331
00:22:18,754 --> 00:22:20,005
I watched you die.

332
00:22:23,008 --> 00:22:26,136
- You look terrible.
- You've looked better.

333
00:22:26,220 --> 00:22:27,888
You're not even remotely nice
to say that to me now.

334
00:22:27,972 --> 00:22:30,474
I was never the nice one.
You were.

335
00:22:33,269 --> 00:22:37,565
When I saw you die,
I remembered something.

336
00:22:38,274 --> 00:22:39,525
About the bread.

337
00:22:40,568 --> 00:22:43,988
I remember... you in the rain.

338
00:22:46,407 --> 00:22:47,783
And I burned it on purpose.

339
00:22:49,618 --> 00:22:51,161
To give it to you.

340
00:22:54,456 --> 00:22:57,293
I remember
my mother hitting me.

341
00:22:58,794 --> 00:23:00,129
I was supposed
to give it to the pig.

342
00:23:00,212 --> 00:23:02,631
That was the first
we'd eaten in days.

343
00:23:03,799 --> 00:23:05,467
Why would I take
a beating like that for you?

344
00:23:05,551 --> 00:23:09,513
Because you were kind
and generous.

345
00:23:11,891 --> 00:23:14,810
- And people said you loved me.
- Did people say you love me?

346
00:23:16,061 --> 00:23:20,232
They said that's why Snow
tortured you. To hurt me.

347
00:23:20,316 --> 00:23:22,651
Snow says that everything that
comes out of your mouth is a lie.

348
00:23:26,196 --> 00:23:27,615
All I know is that
I would have

349
00:23:27,698 --> 00:23:29,283
saved myself
a lot of suffering,

350
00:23:30,701 --> 00:23:32,703
if I'd just given
that bread to the pig.

351
00:23:54,850 --> 00:23:58,145
I think the only thing left
to say is "thank you."

352
00:23:59,939 --> 00:24:01,649
I need to be in The Capitol.

353
00:24:01,732 --> 00:24:03,692
No, you have done your job.

354
00:24:03,776 --> 00:24:06,236
You've been very successful
as the Mockingjay.

355
00:24:06,320 --> 00:24:10,324
You've unified the districts.
And now we want you to rest.

356
00:24:10,449 --> 00:24:12,326
And to heal.

357
00:24:12,451 --> 00:24:14,662
The last the rebels saw me,
I was lying on the ground.

358
00:24:14,745 --> 00:24:17,498
Katniss, we won't let this
momentum go to waste.

359
00:24:17,581 --> 00:24:20,250
We'll shoot more propos
right here in 13,

360
00:24:20,334 --> 00:24:21,877
showing them
that you're alive.

361
00:24:21,961 --> 00:24:23,128
I should be with the troops.

362
00:24:23,212 --> 00:24:25,255
It'll be like being
on the front lines.

363
00:24:25,339 --> 00:24:26,632
As far as the soldiers know,

364
00:24:26,715 --> 00:24:29,677
you survived
a bullet to the heart.

365
00:24:29,760 --> 00:24:32,137
I think they'll understand
why you're not with them.

366
00:24:32,221 --> 00:24:34,181
When we win this war,

367
00:24:34,264 --> 00:24:36,558
we'll fly you in
for the surrender.

368
00:24:36,642 --> 00:24:38,018
We'll need you
for the ceremony.

369
00:24:38,102 --> 00:24:40,104
You're very valuable to us.

370
00:24:44,316 --> 00:24:46,652
I'll do whatever
you need me to do.

371
00:24:47,236 --> 00:24:51,824
From this day forth,
in sickness and in health,

372
00:24:51,907 --> 00:24:54,910
for richer or poorer.

373
00:24:55,494 --> 00:25:00,040
I promise to love
and cherish you each day.

374
00:25:01,375 --> 00:25:03,335
I, Finnick Odair,

375
00:25:03,961 --> 00:25:08,215
take you, Annie Cresta,
as my wife from this day forth.

376
00:25:09,425 --> 00:25:13,971
Together or apart,
we will always be united.

377
00:25:14,054 --> 00:25:19,101
One life, one purpose,
one destiny.

378
00:25:19,184 --> 00:25:20,769
You may kiss the bride.

379
00:25:58,307 --> 00:26:01,143
You saw Peeta, didn't you?

380
00:26:02,227 --> 00:26:04,188
Did you tell him "Hi" for me?

381
00:26:04,271 --> 00:26:06,273
We're old friends, you know.

382
00:26:06,356 --> 00:26:08,233
We had adjoining cells
in The Capitol.

383
00:26:08,317 --> 00:26:10,903
We're very familiar
with each other's screams.

384
00:26:12,696 --> 00:26:14,448
I'm going to kill Snow.

385
00:26:17,868 --> 00:26:20,204
Nothing good is safe
while he's alive.

386
00:26:21,121 --> 00:26:23,499
And I can't make
another speech about it.

387
00:26:24,500 --> 00:26:28,504
No more cameras.
No more propos.

388
00:26:29,213 --> 00:26:31,256
No more Games.

389
00:26:34,093 --> 00:26:36,887
He needs to see my eyes
when I kill him.

390
00:26:42,893 --> 00:26:44,186
Now you're talking.

391
00:26:47,773 --> 00:26:49,108
Find a way to The Capitol

392
00:26:49,191 --> 00:26:51,276
when everybody's looking
the other way.

393
00:26:51,693 --> 00:26:52,945
I hear the medics talking.

394
00:26:53,028 --> 00:26:54,696
They're shipping supplies
for the front line

395
00:26:54,780 --> 00:26:56,698
from hangar two
around midnight tonight.

396
00:26:57,491 --> 00:26:58,742
Medicine, painkillers.

397
00:26:58,826 --> 00:27:00,744
I was gonna go
steal some for myself,

398
00:27:00,828 --> 00:27:05,749
but I guess I could just
stay here and cover for you.

399
00:27:07,918 --> 00:27:11,046
Anybody can kill anybody, Katniss.
Even a president.

400
00:27:11,922 --> 00:27:14,466
You just have to be willing
to sacrifice yourself.

401
00:27:21,181 --> 00:27:23,058
Go on.

402
00:27:23,642 --> 00:27:25,477
Don't you want Snow
to see you dance?

403
00:30:10,183 --> 00:30:11,810
Hey, that's her.

404
00:30:21,028 --> 00:30:22,571
That's Katniss Everdeen.

405
00:30:49,139 --> 00:30:51,475
Hey. Thought you were
in the hospital.

406
00:30:51,558 --> 00:30:52,851
I was.

407
00:30:53,977 --> 00:30:55,312
Come on.

408
00:30:55,562 --> 00:30:56,855
<i>What is she doing?</i>

409
00:30:58,148 --> 00:31:00,609
I don't know, it's so frustrating
when she goes rogue.

410
00:31:00,692 --> 00:31:03,904
This isn't just adolescent,
it's insubordination.

411
00:31:04,863 --> 00:31:06,531
Put her on the first
hovercraft back.

412
00:31:06,615 --> 00:31:08,867
Don't be ridiculous.
She can't come back now.

413
00:31:10,118 --> 00:31:11,495
She's mythic.

414
00:31:13,663 --> 00:31:16,458
At the front lines,
surviving a gunshot wound.

415
00:31:17,417 --> 00:31:19,419
Couldn't have staged it
better myself.

416
00:31:19,878 --> 00:31:22,005
Hmm. I know.

417
00:31:23,382 --> 00:31:26,885
She's going to stay
where she is.

418
00:31:29,429 --> 00:31:33,308
And whatever she's doing,
we conceived it.

419
00:31:34,059 --> 00:31:35,685
It was our plan all along.

420
00:31:37,479 --> 00:31:39,064
Of course it was.

421
00:31:40,190 --> 00:31:44,027
Mr. Heavensbee,
you're the Gamemaker.

422
00:31:45,112 --> 00:31:47,906
I want everyone to know,
whatever game she's playing,

423
00:31:47,989 --> 00:31:49,324
she's playing for us.

424
00:32:00,419 --> 00:32:02,921
I'm Commander Paylor
of District 8.

425
00:32:03,004 --> 00:32:07,134
I'm a soldier, like all of you,
so here's what I know.

426
00:32:07,217 --> 00:32:09,094
For the first time
in our lifetimes,

427
00:32:09,177 --> 00:32:11,847
we're standing together
with 13 districts.

428
00:32:12,556 --> 00:32:15,058
From what I see here,
we've already made history.

429
00:32:20,647 --> 00:32:22,816
But history doesn't stop
to celebrate.

430
00:32:22,941 --> 00:32:24,568
And we're facing an enemy
that will not change

431
00:32:24,651 --> 00:32:26,611
and will never surrender.

432
00:32:26,695 --> 00:32:28,488
President Snow has
pulled back Peacekeepers

433
00:32:28,572 --> 00:32:31,032
to fortify the center
of the city.

434
00:32:31,116 --> 00:32:33,785
He's evacuating residents
from the outer blocks.

435
00:32:33,869 --> 00:32:36,163
These civilians will be
confused and desperate.

436
00:32:36,246 --> 00:32:38,748
You are under orders
not to target them.

437
00:32:39,416 --> 00:32:42,377
We're deploying medical brigades
to help anyone in need.

438
00:32:42,461 --> 00:32:45,839
We'll show The Capitol people
who we are.

439
00:32:45,964 --> 00:32:47,632
To slow our advance,
President Snow

440
00:32:47,716 --> 00:32:50,010
is building
a minefield of traps

441
00:32:50,093 --> 00:32:52,888
and lethal devices
called "pods."

442
00:32:52,971 --> 00:32:54,890
The sadistic inventions
of Gamemakers

443
00:32:54,973 --> 00:32:57,267
meant to make sport
of our deaths.

444
00:32:57,350 --> 00:33:00,479
If our armies make it past
Peacekeepers and other defenses,

445
00:33:00,562 --> 00:33:02,814
we'll converge in the center
of the city at Snow's mansion,

446
00:33:02,898 --> 00:33:04,608
where we won't just
unlock his gates,

447
00:33:04,691 --> 00:33:06,776
but unshackle all of Panem.

448
00:33:11,615 --> 00:33:16,286
If we die, let it be for
a cause and not a spectacle.

449
00:33:16,369 --> 00:33:19,039
If we succeed,
let it be for all of Panem,

450
00:33:19,122 --> 00:33:20,832
and let it be forever.

451
00:33:21,625 --> 00:33:24,002
Yes, you've already
made history.

452
00:33:25,003 --> 00:33:29,883
But the future, our future,
starts tomorrow at dawn,

453
00:33:30,008 --> 00:33:32,427
when we march together
into The Capitol.

454
00:33:49,444 --> 00:33:50,737
Squad 451?

455
00:33:57,827 --> 00:33:59,829
Looks like you got
your meals covered.

456
00:34:00,288 --> 00:34:03,458
- Tryin' to be prepared.
- Don't lie to me.

457
00:34:03,750 --> 00:34:05,877
We've been hunting together
all our lives.

458
00:34:06,753 --> 00:34:08,755
I know when you're gonna
go off on your own.

459
00:34:13,885 --> 00:34:15,220
You gonna leave me behind, too?

460
00:34:15,303 --> 00:34:16,846
As your fellow soldier,

461
00:34:18,848 --> 00:34:20,809
I suggest that
you stay with your unit.

462
00:34:22,602 --> 00:34:25,522
But I couldn't stop you
if you wanted to come.

463
00:34:25,605 --> 00:34:30,110
Hawthorne, Everdeen,
come meet your new unit.

464
00:34:36,658 --> 00:34:38,451
I'm Lieutenant Jackson,

465
00:34:38,535 --> 00:34:40,537
and I wanna introduce you
to your squad.

466
00:34:41,204 --> 00:34:43,540
This is
Second Lieutenant Mitchell,

467
00:34:43,623 --> 00:34:45,584
best sharpshooter in Panem.

468
00:34:45,667 --> 00:34:48,753
These are the Leeg sisters.
First Combat Division.

469
00:34:48,837 --> 00:34:51,214
And this is Corporal Homes.

470
00:34:53,216 --> 00:34:54,634
Finnick?

471
00:34:56,469 --> 00:34:58,513
- Are you with us?
- Looks like it.

472
00:34:58,597 --> 00:35:00,098
That was a short honeymoon.

473
00:35:00,181 --> 00:35:02,601
Yeah, well,

474
00:35:02,684 --> 00:35:05,478
I guess we're gonna have to
have one in The Capitol.

475
00:35:05,562 --> 00:35:07,355
- After we take it.
- Gather 'round.

476
00:35:13,111 --> 00:35:16,448
Squad 451, you're my unit.

477
00:35:17,157 --> 00:35:19,117
Lieutenant Jackson is
my second-in-command.

478
00:35:20,368 --> 00:35:22,704
Each one of you is elite
in some form of combat.

479
00:35:22,787 --> 00:35:25,040
But we are a non-combat unit.

480
00:35:25,123 --> 00:35:27,584
So we'll be following days
behind the front-line troops.

481
00:35:27,667 --> 00:35:30,879
You're to be the onscreen
faces of the invasion.

482
00:35:30,962 --> 00:35:33,173
"The Star Squad."

483
00:35:33,256 --> 00:35:35,258
It's been decided that
you're most effective

484
00:35:35,342 --> 00:35:37,302
- when seen by the masses.
- So we're not gonna fight?

485
00:35:37,385 --> 00:35:39,179
You'll do whatever
you're ordered to do, soldier.

486
00:35:39,262 --> 00:35:40,388
It's not your job
to ask questions.

487
00:35:40,472 --> 00:35:42,182
Yes, sir.

488
00:35:42,932 --> 00:35:44,768
Our instructions are
to shoot propaganda footage

489
00:35:44,851 --> 00:35:47,395
on the battle-scarred streets
of The Capitol.

490
00:35:47,479 --> 00:35:49,856
You were handpicked
to intimidate their forces.

491
00:35:49,939 --> 00:35:51,775
And inspire surrenders.

492
00:35:51,858 --> 00:35:53,693
Even though we'll be
working on abandoned streets

493
00:35:53,777 --> 00:35:55,153
miles behind the front lines,

494
00:35:55,236 --> 00:35:56,821
I guarantee you,
wherever they put us,

495
00:35:56,905 --> 00:36:00,033
it will not be safe.
This is a war zone.

496
00:36:00,158 --> 00:36:02,702
It is likely that we'll
encounter both active pods

497
00:36:02,786 --> 00:36:04,537
and Peacekeepers.

498
00:36:05,664 --> 00:36:07,666
You're considered high-value
targets to The Capitol.

499
00:36:07,749 --> 00:36:09,334
In the event of capture,

500
00:36:09,417 --> 00:36:11,252
you'll be given
a nightlock pill.

501
00:36:11,336 --> 00:36:12,587
A poison that
acts immediately.

502
00:36:12,671 --> 00:36:14,881
Lieutenant Jackson,
do the honors.

503
00:36:14,964 --> 00:36:17,092
I've already
briefed you on the pods.

504
00:36:17,175 --> 00:36:19,761
I remind you,
they are on every block.

505
00:36:21,179 --> 00:36:22,889
Our unit has
been given a Holo.

506
00:36:25,475 --> 00:36:28,061
A database that contains
a detailed map of The Capitol

507
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
and a list of every known pod.

508
00:36:30,271 --> 00:36:33,024
These pods can trigger
anything from bombs

509
00:36:33,108 --> 00:36:35,485
to traps to mutts.

510
00:36:35,568 --> 00:36:37,570
We cannot move
without this device.

511
00:36:37,654 --> 00:36:39,864
There's no guarantee
that our database is complete.

512
00:36:39,948 --> 00:36:41,783
There could be new pods
that we're not aware of.

513
00:36:41,866 --> 00:36:43,326
Because we don't want
the Gamemakers to know

514
00:36:43,410 --> 00:36:46,371
we have this intel,
it has a self-destruct on it.

515
00:36:46,454 --> 00:36:48,790
You flip this switch,
say "nightlock" three times,

516
00:36:48,873 --> 00:36:51,584
and it blows itself and anything
within a 10-foot radius.

517
00:36:51,668 --> 00:36:54,629
Stay within our unit.

518
00:36:54,713 --> 00:36:56,214
Even with the Holo,

519
00:36:56,297 --> 00:36:59,217
it is likely that new pods
have been set.

520
00:36:59,300 --> 00:37:02,303
Whatever they contain,
they are meant to kill you.

521
00:37:03,972 --> 00:37:05,974
Ladies and gentlemen,

522
00:37:06,057 --> 00:37:08,893
welcome to
the 76th Hunger Games.

523
00:37:36,337 --> 00:37:38,506
I've never
seen this place so empty.

524
00:37:38,590 --> 00:37:40,091
Just keep your eyes open.

525
00:38:02,071 --> 00:38:05,158
Got a pod.
Let's take cover.

526
00:38:11,873 --> 00:38:13,333
Shoot through
those two buildings.

527
00:38:16,544 --> 00:38:20,298
Pollux... right here.

528
00:38:20,590 --> 00:38:21,674
Castor.

529
00:38:26,221 --> 00:38:27,597
Good.

530
00:38:33,228 --> 00:38:34,521
When you're ready, Katniss.

531
00:38:41,110 --> 00:38:43,446
Hold it. Pollux, tighter.

532
00:38:44,948 --> 00:38:46,199
Okay.

533
00:39:16,688 --> 00:39:18,064
All clear.

534
00:39:20,650 --> 00:39:22,360
<i>I don't think we can
get across this minefield.</i>

535
00:39:23,653 --> 00:39:25,697
Not without that Holo.

536
00:39:25,780 --> 00:39:28,533
We're not gonna get it
off him while he's awake.

537
00:39:28,616 --> 00:39:30,952
Let's make sure we're on
the same watch tonight.

538
00:39:36,666 --> 00:39:37,917
Is that Peacekeepers?

539
00:39:43,882 --> 00:39:45,466
451 to base.

540
00:39:45,550 --> 00:39:47,760
We've got a truck coming in
from the south. Over.

541
00:39:49,679 --> 00:39:51,389
Copy that. Over.

542
00:39:51,973 --> 00:39:54,142
Stand down, everyone.
It's friendly.

543
00:40:33,514 --> 00:40:34,724
My name is Peeta Mellark.

544
00:40:34,807 --> 00:40:35,975
My home is District 12.

545
00:40:38,144 --> 00:40:41,606
My name is Peeta Mellark.
My home is District 12.

546
00:40:41,689 --> 00:40:43,566
- Okay, stop.
- My name is Peeta Mellark.

547
00:40:43,650 --> 00:40:46,819
- Hold up. Everyone relax.
- My home is District 12.

548
00:40:46,903 --> 00:40:48,237
What are we doin'?

549
00:40:48,947 --> 00:40:50,531
Jackson, cuff him.

550
00:40:59,290 --> 00:41:00,750
Soldier, this is
just a precaution

551
00:41:00,833 --> 00:41:02,835
till we can get everything
straightened out. Yeah?

552
00:41:04,545 --> 00:41:07,924
My name's Peeta Mellark.
From District 12.

553
00:41:10,885 --> 00:41:12,553
<i>They want us
to add him to the propo.</i>

554
00:41:12,637 --> 00:41:14,639
Show that he's
on our side now.

555
00:41:15,890 --> 00:41:17,684
We'll move forward
a few blocks tomorrow

556
00:41:17,767 --> 00:41:19,102
and shoot the new footage.

557
00:41:19,185 --> 00:41:20,645
He's not in control
of himself.

558
00:41:20,728 --> 00:41:23,564
I say we schedule an
around-the-clock watch on him.

559
00:41:23,648 --> 00:41:27,402
The Leegs till 1700,
Homes and Mitchell till 1900.

560
00:41:27,485 --> 00:41:29,070
Give me a watch.

561
00:41:30,780 --> 00:41:31,948
And if it really
came down to it,

562
00:41:32,031 --> 00:41:33,282
you think
you could shoot him?

563
00:41:33,366 --> 00:41:35,159
I wouldn't be shooting Peeta.

564
00:41:35,660 --> 00:41:37,578
I'd be killing a Capitol mutt.

565
00:41:37,662 --> 00:41:39,122
I'm not sure
that kind of a comment

566
00:41:39,205 --> 00:41:41,040
recommends you for the job,
either, soldier.

567
00:41:42,166 --> 00:41:43,292
Put her in the rotation.

568
00:42:06,107 --> 00:42:08,276
He's gonna try to kill me.

569
00:42:08,359 --> 00:42:09,736
Especially with
all this going on.

570
00:42:09,819 --> 00:42:11,320
It's gonna set him off.

571
00:42:11,446 --> 00:42:12,905
We'll keep him contained.

572
00:42:13,823 --> 00:42:15,533
Why would Coin do this?

573
00:42:19,871 --> 00:42:20,955
Here's all I know.

574
00:42:23,291 --> 00:42:25,793
It was Peeta that she wanted
rescued from the arena.

575
00:42:25,877 --> 00:42:27,754
She never liked you.

576
00:42:27,837 --> 00:42:30,423
She doesn't like anybody
or anything she can't control.

577
00:42:30,548 --> 00:42:32,633
So she would
put my life in danger?

578
00:42:32,717 --> 00:42:34,469
She'd deny it, but...

579
00:42:35,053 --> 00:42:36,554
What?

580
00:42:36,637 --> 00:42:38,681
One way or another, this war
is gonna come to an end.

581
00:42:39,807 --> 00:42:41,267
They promised a free election.

582
00:42:42,894 --> 00:42:44,937
Maybe she's startin' to
see you as a threat.

583
00:42:45,646 --> 00:42:48,483
Nobody would think
I'd be a leader.

584
00:42:48,566 --> 00:42:50,234
But you'd throw
your support to someone.

585
00:42:50,318 --> 00:42:51,903
Would it be her?

586
00:42:54,947 --> 00:42:56,616
And if your immediate answer
isn't "yes,"

587
00:42:56,699 --> 00:42:58,451
then you're dangerous.

588
00:42:58,910 --> 00:43:01,287
She doesn't need you
as a rallying cry anymore.

589
00:43:01,370 --> 00:43:03,206
These propos
can be done without you.

590
00:43:03,289 --> 00:43:04,791
There's only one thing
you could do now

591
00:43:04,874 --> 00:43:06,375
to add more fire
to this rebellion.

592
00:43:07,376 --> 00:43:08,920
Die.

593
00:43:09,003 --> 00:43:11,422
That's not gonna happen
under my watch, Katniss.

594
00:43:13,508 --> 00:43:15,176
I'm plannin' for you
to have a long life.

595
00:43:16,302 --> 00:43:18,054
Why?
You don't owe me anything.

596
00:43:19,764 --> 00:43:21,307
Because you've earned it.

597
00:43:33,528 --> 00:43:35,113
We've been here
before, you know.

598
00:43:36,614 --> 00:43:37,949
What?

599
00:43:39,117 --> 00:43:40,118
That look.

600
00:43:41,619 --> 00:43:42,870
I've seen that look.

601
00:43:46,374 --> 00:43:48,042
You're trying to decide

602
00:43:48,126 --> 00:43:49,669
whether or not
you should kill me.

603
00:43:50,253 --> 00:43:51,921
I never wanted to kill you.

604
00:43:54,423 --> 00:43:56,008
And that's not
what I'm doing.

605
00:43:56,092 --> 00:44:00,263
I saw it with my own eyes.
In the first Games.

606
00:44:00,346 --> 00:44:01,597
In the first Games,
I thought you were

607
00:44:01,681 --> 00:44:03,349
trying to help
the Careers kill me.

608
00:44:05,726 --> 00:44:10,022
After that,
I always saw you... as an ally.

609
00:44:12,942 --> 00:44:15,820
Friend, lover...

610
00:44:16,821 --> 00:44:17,947
...Victor...

611
00:44:19,240 --> 00:44:20,867
...fiancé,

612
00:44:21,117 --> 00:44:24,745
...enemy, target, mutt.

613
00:44:24,829 --> 00:44:26,706
And now ally?

614
00:44:26,789 --> 00:44:28,457
Yeah, I'll add that
to the list of words

615
00:44:28,541 --> 00:44:30,293
I use to try
to figure you out.

616
00:44:35,173 --> 00:44:36,382
I'm sorry.

617
00:44:38,885 --> 00:44:44,056
I just can't tell what's real
and what's made up anymore.

618
00:44:44,140 --> 00:44:47,310
Then ask.
It's what Annie does.

619
00:44:47,685 --> 00:44:48,853
Ask who?

620
00:44:48,936 --> 00:44:52,023
Us. We're your unit now.

621
00:45:02,491 --> 00:45:04,410
Your favorite color is green.

622
00:45:05,828 --> 00:45:07,246
Is that real?

623
00:45:09,707 --> 00:45:12,376
Yeah. That's real.

624
00:45:13,836 --> 00:45:15,379
Yours is orange.

625
00:45:17,381 --> 00:45:20,551
Not bright orange.

626
00:45:21,802 --> 00:45:24,055
Soft, like the sunset.

627
00:45:25,431 --> 00:45:26,474
Thank you.

628
00:45:31,979 --> 00:45:34,106
You're a painter.

629
00:45:35,441 --> 00:45:37,360
You're a baker.

630
00:45:39,862 --> 00:45:42,114
You always sleep
with the windows open.

631
00:45:45,534 --> 00:45:47,286
You never take sugar
in your tea.

632
00:45:49,455 --> 00:45:51,374
You always
double-knot your shoelaces.

633
00:45:54,669 --> 00:45:56,045
You were right.

634
00:45:58,631 --> 00:46:00,341
I can't do this.

635
00:46:10,601 --> 00:46:12,395
Guess we're not
leavin' anymore.

636
00:46:14,939 --> 00:46:17,066
We're not going anywhere
without that Holo.

637
00:46:18,234 --> 00:46:19,485
Listen up.

638
00:46:21,445 --> 00:46:22,655
Mag's empty-

639
00:46:26,200 --> 00:46:27,827
It's only for the propo.

640
00:46:32,790 --> 00:46:35,501
Let's move. We're headed
five blocks north.

641
00:46:49,432 --> 00:46:50,933
<i>"To the citizens
of The Capitol,</i>

642
00:46:51,017 --> 00:46:52,643
<i>our war is not with you."</i>

643
00:46:52,727 --> 00:46:54,020
<i>To the citizens
of The Capitol,</i>

644
00:46:54,103 --> 00:46:56,981
<i>our war is not with you.</i>

645
00:46:57,064 --> 00:46:58,941
"You will be a vital part
of the democracy

646
00:46:59,025 --> 00:47:00,359
that follows our victory."

647
00:47:00,443 --> 00:47:02,320
Be a vital part
of the democracy

648
00:47:02,403 --> 00:47:04,280
that follows our victory.

649
00:47:04,363 --> 00:47:06,449
- You got it.
- Okay.

650
00:47:24,467 --> 00:47:28,512
Boggs. This is a good spot.

651
00:47:29,764 --> 00:47:31,307
Through there,
in the courtyard.

652
00:47:31,390 --> 00:47:32,892
Okay, let us clear it.

653
00:47:52,536 --> 00:47:53,746
Got a pod.

654
00:47:55,081 --> 00:47:56,332
Split. Take cover.

655
00:48:09,178 --> 00:48:10,888
Stay back.

656
00:48:36,997 --> 00:48:39,083
All clear.
Gale, Homes, with me.

657
00:48:39,166 --> 00:48:40,918
Leegs, take the wings.

658
00:49:06,235 --> 00:49:07,611
Everdeen, no!

659
00:49:07,695 --> 00:49:08,737
Boggs!

660
00:49:08,821 --> 00:49:11,198
- Hold your position!
- Boggs!

661
00:49:11,282 --> 00:49:12,825
Grab the tourniquets
from the bag.

662
00:49:13,826 --> 00:49:15,661
Squeeze his legs
as hard as you can.

663
00:49:15,744 --> 00:49:16,787
It's okay.

664
00:49:16,871 --> 00:49:18,873
The Holo. The Holo.

665
00:49:21,459 --> 00:49:23,627
Unfit for command.

666
00:49:23,711 --> 00:49:25,629
Transfer primary
security clearance...

667
00:49:25,713 --> 00:49:27,047
Say your name.

668
00:49:27,131 --> 00:49:29,008
Katniss Everdeen.

669
00:49:30,134 --> 00:49:31,218
What did you just do?

670
00:49:31,302 --> 00:49:34,638
Katniss, don't trust them.

671
00:49:34,722 --> 00:49:36,682
Kill Peeta, if you have to.

672
00:49:37,183 --> 00:49:41,228
- Do what you came to do.
- Boggs? Boggs?

673
00:49:54,533 --> 00:49:58,162
- Come on. Come on.
- He's gone. He's gone.

674
00:50:28,734 --> 00:50:30,903
Go, go, go!

675
00:50:32,696 --> 00:50:34,615
- This way!
- Keep moving.

676
00:50:34,865 --> 00:50:37,034
Let's go, soldiers!

677
00:50:37,117 --> 00:50:39,828
- Get to higher ground!
- Move!

678
00:50:46,210 --> 00:50:47,628
Finnick!

679
00:50:50,297 --> 00:50:52,258
- Peeta!
- Mitchell!

680
00:50:53,801 --> 00:50:55,261
Come on, come on!

681
00:50:55,344 --> 00:50:56,929
Settle!

682
00:50:57,054 --> 00:50:59,348
Come on!
Don't stop! Let's go!

683
00:50:59,431 --> 00:51:01,183
Come on, come on!
We gotta move!

684
00:51:01,267 --> 00:51:02,601
Get inside!

685
00:51:04,103 --> 00:51:08,190
Everybody, inside!
Go! Upstairs! Go! Hurry up!

686
00:51:08,274 --> 00:51:09,275
Move!

687
00:51:12,444 --> 00:51:14,363
- Go! Go!
- Move!

688
00:51:19,243 --> 00:51:20,327
Keep moving!

689
00:51:21,870 --> 00:51:23,872
Keep moving to the top!

690
00:51:24,081 --> 00:51:25,291
Go!

691
00:51:35,301 --> 00:51:37,553
Hey, hey! I got you.

692
00:51:46,437 --> 00:51:48,022
It's slowing down.

693
00:52:03,120 --> 00:52:05,164
Gamemakers are still
putting on quite a show.

694
00:52:06,415 --> 00:52:10,127
- 451 to base. Over.
- Hey, we better move.

695
00:52:10,210 --> 00:52:12,671
If Peacekeepers didn't know
where we were, they do now.

696
00:52:13,047 --> 00:52:15,132
Those surveillance
cameras caught us.

697
00:52:15,215 --> 00:52:17,718
451 to base.
Come in.

698
00:52:17,801 --> 00:52:20,512
This is a bad spot.
We need to move now.

699
00:52:20,929 --> 00:52:23,140
451 to base. Over.

700
00:52:24,516 --> 00:52:26,727
I can't get a signal.

701
00:52:27,478 --> 00:52:29,855
But I can get us back to base.
Everdeen, give me the Holo.

702
00:52:32,816 --> 00:52:34,652
Everdeen, what did I just say?
The Holo. Come on, let's go.

703
00:52:35,361 --> 00:52:37,154
Boggs gave it to me.

704
00:52:38,155 --> 00:52:39,448
What are you talking about?

705
00:52:39,531 --> 00:52:42,201
He did. He transferred
security clearance to her.

706
00:52:42,284 --> 00:52:43,452
I saw him.

707
00:52:45,829 --> 00:52:47,373
And why would he do that?

708
00:52:48,457 --> 00:52:50,751
I'm on special orders from Coin.

709
00:52:50,834 --> 00:52:52,628
To do what?

710
00:52:52,711 --> 00:52:54,546
To assassinate
President Snow.

711
00:52:58,467 --> 00:53:01,261
I don't believe that
for one second.

712
00:53:01,553 --> 00:53:03,555
As your new unit commander,

713
00:53:03,639 --> 00:53:06,558
I order you to transfer security
clearance to me now.

714
00:53:06,934 --> 00:53:08,727
I can't do that.

715
00:53:13,065 --> 00:53:14,733
Let's not lose our heads here.

716
00:53:19,488 --> 00:53:21,115
I'm not asking you again, Everdeen.

717
00:53:21,198 --> 00:53:22,908
Give me that Holo.

718
00:53:25,202 --> 00:53:29,039
She's telling the truth.
Plutarch wants it televised.

719
00:53:29,498 --> 00:53:30,666
He thinks if we could film

720
00:53:30,749 --> 00:53:32,584
the Mockingjay
assassinating Snow,

721
00:53:32,668 --> 00:53:34,169
it'll make
The Capitol surrender

722
00:53:34,253 --> 00:53:36,296
before the casualties
get too high.

723
00:53:36,380 --> 00:53:37,589
While we're arguing,

724
00:53:37,673 --> 00:53:39,258
there's 100 Peacekeepers
on their way here.

725
00:53:43,512 --> 00:53:45,305
Boggs promised me that
when the time came,

726
00:53:45,389 --> 00:53:46,765
you would help me.

727
00:54:03,615 --> 00:54:06,785
All right, soldier,
Holds yours.

728
00:54:18,881 --> 00:54:20,591
I don't think we're gonna
leave any footprints.

729
00:54:20,674 --> 00:54:22,718
We should move now.
And those cameras outside

730
00:54:22,801 --> 00:54:23,844
should be
covered up by the oil.

731
00:54:23,927 --> 00:54:25,304
She can't move
forward like this.

732
00:54:25,387 --> 00:54:28,974
Her leg is too bad.
We have to evacuate her.

733
00:54:30,309 --> 00:54:32,394
I'm sorry.

734
00:54:32,478 --> 00:54:34,480
I'll stay with her.

735
00:54:34,688 --> 00:54:36,565
As soon as
we make contact,

736
00:54:36,648 --> 00:54:38,984
we will send somebody back.
I promise you.

737
00:54:42,070 --> 00:54:43,405
All right, everybody,
move out.

738
00:54:43,489 --> 00:54:45,032
- Let's get him up.
- Let's go!

739
00:54:46,784 --> 00:54:48,202
Can you walk?

740
00:55:32,538 --> 00:55:33,747
Come on, this way.

741
00:55:53,350 --> 00:55:55,060
Get these
curtains closed.

742
00:56:22,296 --> 00:56:23,422
It's the Leegs.

743
00:56:48,780 --> 00:56:51,617
<i>Good afternoon.
I'm Caesar Flickerman.</i>

744
00:56:51,700 --> 00:56:53,243
<i>Here with our
continuing coverage</i>

745
00:56:53,327 --> 00:56:56,204
<i>of the defense of The Capitol.</i>

746
00:56:56,288 --> 00:57:01,043
<i>Today, as our Peacekeepers
valiantly hold off the rebels,</i>

747
00:57:01,126 --> 00:57:04,922
<i>our story takes
a surprising twist.</i>

748
00:57:05,005 --> 00:57:07,841
<i>Katniss Everdeen,
our once favorite daughter,</i>

749
00:57:07,925 --> 00:57:09,801
<i>has infiltrated the city</i>

750
00:57:09,885 --> 00:57:11,637
<i>with some of the Victors,</i>

751
00:57:11,720 --> 00:57:13,972
<i>whose names
are all too familiar.</i>

752
00:57:14,056 --> 00:57:17,476
<i>Finnick Odair
and Peeta Mellark.</i>

753
00:57:19,895 --> 00:57:23,190
<i>Clearly, some alliances
don't last forever.</i>

754
00:57:25,692 --> 00:57:27,903
<i>Take a look at what happened
just a moment ago,</i>

755
00:57:27,986 --> 00:57:31,031
<i>when our Peacekeepers cornered
Katniss Everdeen</i>

756
00:57:31,114 --> 00:57:33,700
<i>and her band
of foolish rebels.</i>

757
00:57:33,784 --> 00:57:35,410
<i>Whatever arrogance</i>

758
00:57:35,494 --> 00:57:38,664
<i>brought this treacherous girl
back to us,</i>

759
00:57:38,747 --> 00:57:40,916
<i>you are about to witness
a great victory,</i>

760
00:57:40,999 --> 00:57:43,710
<i>not only for The Capitol,
but for Panem.</i>

761
00:58:03,313 --> 00:58:06,024
<i>So there you have it.</i>

762
00:58:06,108 --> 00:58:09,194
<i>Katniss Everdeen,
the Girl on Fire,</i>

763
00:58:09,277 --> 00:58:12,072
a <i>girl who inspired
so much violence,</i>

764
00:58:12,155 --> 00:58:15,909
<i>seems to have met
a violent end herself.</i>

765
00:58:16,493 --> 00:58:20,163
<i>Stay tuned for more information.
Caesar Flickerman. Thank you.</i>

766
00:58:21,289 --> 00:58:23,166
So now that we're dead,
what are we gonna do?

767
00:58:23,250 --> 00:58:24,835
Isn't it obvious?

768
00:58:25,919 --> 00:58:27,838
The next move
is to kill me.

769
00:58:33,301 --> 00:58:35,512
I murdered
one of our squad members.

770
00:58:38,557 --> 00:58:39,891
Katniss is right.

771
00:58:42,310 --> 00:58:44,271
I'm a mutt.

772
00:58:44,813 --> 00:58:48,066
And it's only a matter of time
before I snap again.

773
00:58:50,235 --> 00:58:52,029
I'm not in control.

774
00:58:53,655 --> 00:58:57,200
I need a nightlock pill,
so I can die when I need to.

775
00:58:57,284 --> 00:58:59,619
If it gets to that point,
I'll kill you myself.

776
00:59:17,971 --> 00:59:19,347
I don't think
I ever really understood

777
00:59:19,431 --> 00:59:21,558
The Capitol until now.

778
00:59:21,933 --> 00:59:23,852
You eat like this,
you'll believe anything.

779
00:59:55,634 --> 01:00:00,055
<i>So Katniss Everdeen,
a poor unstable girl</i>

780
01:00:00,138 --> 01:00:01,389
<i>with nothing
but a small talent</i>

781
01:00:01,473 --> 01:00:05,185
<i>with a bow and arrow, is dead.</i>

782
01:00:05,936 --> 01:00:08,730
<i>Not a thinker, not a leader.</i>

783
01:00:08,814 --> 01:00:12,067
<i>Simply a face
plucked from the masses.</i>

784
01:00:12,150 --> 01:00:13,860
<i>Was she valuable?</i>

785
01:00:13,944 --> 01:00:17,239
<i>She was extremely valuable
to your rebellion</i>

786
01:00:17,322 --> 01:00:22,035
<i>because you have no vision,
no true leader among you.</i>

787
01:00:22,244 --> 01:00:25,247
You call yourselves
an alliance.

788
01:00:25,330 --> 01:00:27,833
But we saw what that means.

789
01:00:27,916 --> 01:00:31,169
Your soldiers are
at each other's throats.

790
01:00:36,341 --> 01:00:39,010
<i>Good evening. For those of you
who don't know me,</i>

791
01:00:39,094 --> 01:00:42,013
<i>please, allow me
to introduce myself.</i>

792
01:00:42,097 --> 01:00:46,601
<i>I am President Alma Coin,
leader of the rebellion.</i>

793
01:00:46,685 --> 01:00:49,271
<i>I have interrupted a broadcast
from your President</i>

794
01:00:49,354 --> 01:00:53,316
<i>in which he attempted to
defame a brave young woman.</i>

795
01:00:53,400 --> 01:00:57,404
<i>"A face picked from
the masses," he called her.</i>

796
01:00:57,487 --> 01:00:58,488
Plucked.

797
01:00:58,572 --> 01:01:04,244
<i>As if a leader, a true leader,
could be anything else.</i>

798
01:01:04,327 --> 01:01:06,913
I had the privilege of knowing

799
01:01:06,997 --> 01:01:10,709
a small-town girl
from the Seam in District 12

800
01:01:10,792 --> 01:01:13,712
who survived the Hunger Games
and the Quarter Quell

801
01:01:13,795 --> 01:01:16,173
and rose up and turned

802
01:01:16,256 --> 01:01:19,551
a nation of slaves
into an army!

803
01:01:21,136 --> 01:01:23,305
Dead or alive,
Katniss Everdeen

804
01:01:23,388 --> 01:01:25,473
will remain the face
of this revolution.

805
01:01:26,933 --> 01:01:28,393
<i>She will not have
died for nothing.</i>

806
01:01:28,476 --> 01:01:30,729
I had no idea
I meant so much to her.

807
01:01:30,812 --> 01:01:34,149
<i>Her vision and ours
will be realized.</i>

808
01:01:34,232 --> 01:01:39,487
<i>A free Panem
with self-determination for all.</i>

809
01:01:39,571 --> 01:01:42,908
<i>And in her memory,
we will all find the strength</i>

810
01:01:42,991 --> 01:01:45,911
<i>to rid Panem
of its oppressors.</i>

811
01:01:45,994 --> 01:01:49,331
<i>Thank you. And be safe.</i>

812
01:01:53,126 --> 01:01:55,420
Snow's in his mansion.
Where is that?

813
01:02:01,509 --> 01:02:03,053
That's us.

814
01:02:03,637 --> 01:02:05,931
That's the City Circle.

815
01:02:06,014 --> 01:02:09,309
It's at least
70, 75 blocks north.

816
01:02:09,809 --> 01:02:12,771
- Seventy-five blocks?
- Uh-huh.

817
01:02:12,854 --> 01:02:15,565
Nobody knows we're alive.
This is our chance.

818
01:02:15,857 --> 01:02:18,568
These buildings. Do these
look over Snow's gardens?

819
01:02:18,652 --> 01:02:20,362
- I...
- They do.

820
01:02:20,445 --> 01:02:22,447
If he goes outside at all,
I could get a clear shot.

821
01:02:22,530 --> 01:02:24,616
We're getting
ahead of ourselves here.

822
01:02:24,741 --> 01:02:26,868
Whether they're looking for us
or not, we are pinned down.

823
01:02:26,952 --> 01:02:28,745
Hit that button.
Scan for pods.

824
01:02:32,040 --> 01:02:33,667
Just about every ten steps.

825
01:02:33,750 --> 01:02:36,127
Yeah, that doesn't even
show the new ones.

826
01:02:36,211 --> 01:02:38,338
So we can't go anywhere
in the streets.

827
01:02:38,421 --> 01:02:39,965
And the rooftops
are just as bad.

828
01:02:43,760 --> 01:02:45,762
There might be another way.

829
01:02:51,476 --> 01:02:53,687
My brother knows
these tunnels really well.

830
01:02:55,355 --> 01:02:58,066
He worked sanitation
down here.

831
01:02:58,149 --> 01:02:59,985
Right after they
made him an Avox.

832
01:03:10,120 --> 01:03:11,371
Hey. He)'-

833
01:03:12,372 --> 01:03:16,876
You gonna be okay?
Look at me. Look at me.

834
01:03:17,210 --> 01:03:20,797
We're gonna get through this.
I promise.

835
01:03:36,146 --> 01:03:38,773
Took us five years to
buy his way outta here.

836
01:03:38,857 --> 01:03:40,817
He didn't see the sun once.

837
01:04:20,982 --> 01:04:22,275
We're too exposed here.

838
01:04:47,092 --> 01:04:49,886
Sir, should I call
for your doctor?

839
01:04:52,055 --> 01:04:54,933
- What did you say?
- Shall I call for your doctor?

840
01:04:56,684 --> 01:04:58,853
I hope you've wakened me
for something more urgent

841
01:04:58,937 --> 01:05:01,439
than an old man's health.

842
01:05:01,523 --> 01:05:04,818
They survived.
I don't know how.

843
01:05:04,901 --> 01:05:06,986
We picked them up
on a surveillance cam.

844
01:05:07,070 --> 01:05:10,115
Let me see. I...
I need to see for myself.

845
01:05:13,326 --> 01:05:14,702
It's her.

846
01:05:15,912 --> 01:05:17,205
It is her.

847
01:05:21,418 --> 01:05:24,129
The arena has
moved underground.

848
01:05:43,731 --> 01:05:44,732
Looks clear.

849
01:06:09,966 --> 01:06:11,217
Everybody okay?

850
01:06:13,511 --> 01:06:14,554
Yeah.

851
01:06:40,997 --> 01:06:42,582
All right, everybody,

852
01:06:42,665 --> 01:06:44,667
we're gonna stop here for a bit
and get some rest, yeah?

853
01:06:47,295 --> 01:06:48,922
I'll take first watch.

854
01:06:54,344 --> 01:06:56,804
Hey, Peeta.
Just tuck in there.

855
01:07:03,394 --> 01:07:04,854
All right,
settle in, everybody.

856
01:07:26,167 --> 01:07:28,962
Katniss. Your watch.

857
01:07:53,903 --> 01:07:55,780
You know, The Capitol,

858
01:07:55,863 --> 01:07:58,491
they used trackerjacker
venom on me.

859
01:07:59,909 --> 01:08:02,829
That's what
the doctors in 13 said.

860
01:08:03,162 --> 01:08:05,123
You were stung once, too.

861
01:08:06,583 --> 01:08:08,251
Real or not real?

862
01:08:09,627 --> 01:08:11,629
Real.

863
01:08:11,713 --> 01:08:14,632
When they used
the venom on me,

864
01:08:14,716 --> 01:08:17,302
they would show me
pictures of my life.

865
01:08:19,220 --> 01:08:21,806
But some weren't real.

866
01:08:22,599 --> 01:08:24,183
They changed them.

867
01:08:28,229 --> 01:08:31,232
At first, they all...
They all blurred together.

868
01:08:31,316 --> 01:08:35,778
But now... Now I can
sort them out a little.

869
01:08:35,862 --> 01:08:38,448
Like the ones that
they changed,

870
01:08:38,531 --> 01:08:41,034
they have this quality...

871
01:08:41,117 --> 01:08:45,121
It's like they're shiny.
They've been glossed over.

872
01:08:48,458 --> 01:08:49,834
You should get some rest.

873
01:08:52,629 --> 01:08:55,590
You're still trying
to protect me.

874
01:08:55,673 --> 01:08:57,175
Real or not real?

875
01:08:57,550 --> 01:08:58,968
Real.

876
01:09:00,428 --> 01:09:01,971
That's what you and I do.

877
01:09:03,514 --> 01:09:05,433
Keep each other alive.

878
01:10:14,377 --> 01:10:18,715
Katniss.
Katniss. Katniss.

879
01:10:24,804 --> 01:10:26,097
Katniss?

880
01:10:33,521 --> 01:10:35,314
What is that?

881
01:10:35,398 --> 01:10:36,941
We gotta go.
We gotta get outta here now.

882
01:10:37,024 --> 01:10:39,110
- Keep your voice down.
- Mutts! They released mutts.

883
01:10:39,235 --> 01:10:40,319
Pollux, what's
the fastest way out?

884
01:10:40,403 --> 01:10:42,029
Come on! Go! Go!

885
01:13:21,188 --> 01:13:23,983
- Go! Go! Go! It's mutts!
- Come on, come on, come on!

886
01:13:24,066 --> 01:13:25,610
Pollux,
lead us out of here!

887
01:13:27,778 --> 01:13:28,821
Come on!

888
01:13:41,876 --> 01:13:43,336
Castor!

889
01:13:43,419 --> 01:13:44,462
Castor!

890
01:13:51,010 --> 01:13:52,345
Fall back!

891
01:13:54,138 --> 01:13:55,348
Move!

892
01:13:59,810 --> 01:14:01,896
Katniss, come on! Move!

893
01:15:39,785 --> 01:15:40,953
Katniss!

894
01:15:59,764 --> 01:16:01,932
Go, go, go, go, go!

895
01:16:15,946 --> 01:16:17,323
Go, go, go!

896
01:16:25,498 --> 01:16:27,083
Katniss!

897
01:16:59,907 --> 01:17:01,242
- No!
- Finnick!

898
01:17:03,494 --> 01:17:04,954
Finnick!

899
01:17:08,374 --> 01:17:10,167
Katniss!

900
01:17:10,251 --> 01:17:14,797
Nightlock. Nightlock. Nightlock.

901
01:17:17,466 --> 01:17:18,884
Come on, come on,
come on, come on. Let's go.

902
01:17:18,968 --> 01:17:20,010
Keep moving! Keep moving!

903
01:17:24,181 --> 01:17:25,224
Ow!

904
01:17:35,151 --> 01:17:36,986
Go! GO!

905
01:17:37,069 --> 01:17:38,654
Keep going! Keep going!

906
01:18:11,687 --> 01:18:12,730
Peeta, come on!

907
01:18:14,106 --> 01:18:15,107
Peeta!

908
01:18:16,734 --> 01:18:18,027
Peeta, we have to
keep going!

909
01:18:18,110 --> 01:18:19,945
I'm a mutt!
I can't keep control!

910
01:18:20,029 --> 01:18:21,530
- Yes, you can!
- Leave me! I'm a mutt!

911
01:18:21,614 --> 01:18:23,449
Look at me! Look at me.

912
01:18:28,621 --> 01:18:29,914
Stay with me.

913
01:18:31,290 --> 01:18:32,625
Always.

914
01:18:32,708 --> 01:18:33,792
Come on.

915
01:18:36,962 --> 01:18:39,131
I know where we are!

916
01:18:39,215 --> 01:18:41,133
I know a place.
Up those stairs.

917
01:18:46,722 --> 01:18:47,848
Keep going.

918
01:19:09,411 --> 01:19:10,579
Someone's coming.

919
01:19:14,583 --> 01:19:15,960
Shut the door,
shut the door!

920
01:19:17,378 --> 01:19:18,963
No, Katniss,
it's okay, it's okay.

921
01:19:19,546 --> 01:19:20,673
It's okay.

922
01:19:23,384 --> 01:19:24,843
Tigris, do you remember me?

923
01:19:24,927 --> 01:19:27,680
I'm with Plutarch's
underground.

924
01:19:27,763 --> 01:19:29,181
We need your help.

925
01:19:29,265 --> 01:19:30,266
Clear!

926
01:19:56,709 --> 01:20:00,170
I know you.
You were a stylist in the Games.

927
01:20:03,799 --> 01:20:07,011
Until Snow decided I wasn't
pretty enough anymore.

928
01:20:10,681 --> 01:20:12,016
I'm hereto kill him.

929
01:20:57,853 --> 01:20:59,146
Gale's gonna need stitches.

930
01:21:11,367 --> 01:21:12,785
I made it up.

931
01:21:14,620 --> 01:21:15,746
All of it.

932
01:21:18,248 --> 01:21:20,501
There is no special mission
from Coin.

933
01:21:20,584 --> 01:21:22,127
There's only my plan.

934
01:21:25,005 --> 01:21:28,425
Everyone that's dead is dead
because of me. I lied.

935
01:21:29,676 --> 01:21:31,678
We know. We all knew.

936
01:21:31,762 --> 01:21:34,973
- The soldiers from 13?
- They did, too.

937
01:21:35,057 --> 01:21:36,642
Do you really believe
that Jackson thought

938
01:21:36,725 --> 01:21:37,976
you had orders from Coin?

939
01:21:40,270 --> 01:21:43,148
She trusted Boggs and he clearly
wanted you to go on.

940
01:21:46,777 --> 01:21:48,112
I never meant
for this to happen.

941
01:21:50,572 --> 01:21:52,032
I failed. I...

942
01:21:55,494 --> 01:21:58,831
I killed them.
I killed Finnick.

943
01:21:59,915 --> 01:22:01,792
I'm sorry, Pollux.

944
01:22:03,919 --> 01:22:05,295
I'm so sorry.

945
01:22:06,296 --> 01:22:10,717
Glimmer,
Marvel, Mags...

946
01:22:12,761 --> 01:22:18,475
...Clove, Wiress, Rue.

947
01:22:21,270 --> 01:22:22,980
What do all those deaths mean?

948
01:22:26,942 --> 01:22:28,652
They mean that our lives
were never ours.

949
01:22:32,322 --> 01:22:34,450
There was no real life

950
01:22:34,533 --> 01:22:36,285
because we didn't
have any choice.

951
01:22:38,579 --> 01:22:41,665
Our lives belong to Snow
and our deaths do, too.

952
01:22:44,626 --> 01:22:46,420
But if you kill him,
Katniss...

953
01:22:48,005 --> 01:22:49,590
If you end all of this,

954
01:22:51,967 --> 01:22:55,512
all those deaths,
they mean something.

955
01:22:57,222 --> 01:23:01,518
Cinna, Boggs, Castor,

956
01:23:02,394 --> 01:23:05,772
Jackson, Finnick.

957
01:23:08,442 --> 01:23:09,568
They chose this.

958
01:23:13,697 --> 01:23:14,698
They chose you.

959
01:23:20,204 --> 01:23:21,955
You should keep these clean.

960
01:23:22,039 --> 01:23:23,540
Otherwise they'll get infected.

961
01:23:27,085 --> 01:23:28,378
You should cuff me.

962
01:23:29,630 --> 01:23:31,381
It's not safe with me yet.

963
01:23:32,925 --> 01:23:34,218
I have moments
when I'm here.

964
01:23:36,136 --> 01:23:38,555
And my memories
are getting better, but...

965
01:23:40,349 --> 01:23:42,226
...other times it's like
I'm sleepwalking.

966
01:23:47,940 --> 01:23:49,233
You should cuff me.

967
01:24:12,548 --> 01:24:13,674
Thanks.

968
01:24:13,757 --> 01:24:14,925
No problem.

969
01:24:21,765 --> 01:24:23,517
I can't sleep.

970
01:24:24,101 --> 01:24:25,602
Yeah, I haven't slept
in days, either.

971
01:24:33,402 --> 01:24:36,280
I should've volunteered to take
your place in the first Games.

972
01:24:37,698 --> 01:24:39,074
No, you couldn't have.

973
01:24:40,951 --> 01:24:43,161
No, she never
would have forgiven you.

974
01:24:43,245 --> 01:24:44,621
She needed you to be there

975
01:24:44,705 --> 01:24:46,248
and take care
of her family and you did.

976
01:24:46,957 --> 01:24:48,125
She can't lose you.

977
01:24:51,545 --> 01:24:52,713
She really loves you.

978
01:24:56,550 --> 01:24:58,635
And the way she kissed you
in the Quarter Quell.

979
01:25:00,137 --> 01:25:02,306
She never kissed me like that.

980
01:25:02,389 --> 01:25:03,640
Oh, just part of the show.

981
01:25:03,724 --> 01:25:06,810
No. No, you won her over.

982
01:25:08,103 --> 01:25:09,730
You gave up
everything for her.

983
01:25:13,942 --> 01:25:17,487
Well, it's not gonna be
an issue much longer.

984
01:25:19,239 --> 01:25:21,116
I doubt all three of us
are gonna make it out of this.

985
01:25:21,199 --> 01:25:22,909
And if we do, then...

986
01:25:24,494 --> 01:25:26,330
...it's her problem
who to choose, right?

987
01:25:27,122 --> 01:25:28,415
Yeah.

988
01:25:28,498 --> 01:25:30,083
I do know
that Katniss will pick

989
01:25:30,167 --> 01:25:31,627
whoever she can't
survive without.

990
01:25:36,840 --> 01:25:39,843
Mortar shells. It's not ours.

991
01:25:40,469 --> 01:25:43,180
Peacekeepers must be shellin'
the rebels outside the city.

992
01:25:43,930 --> 01:25:45,766
That's not outside the city.

993
01:25:53,398 --> 01:25:54,858
<i>Sun's comm' up.</i>

994
01:25:54,941 --> 01:25:57,152
There's some small-arms fire.
Could be Paylor, maybe Lyme.

995
01:25:57,235 --> 01:25:58,820
Rebels are close.

996
01:25:58,904 --> 01:26:00,155
This is it.

997
01:26:11,166 --> 01:26:12,876
<i>To all Capitol citizens</i>

998
01:26:12,959 --> 01:26:16,171
<i>more than a half mile
outside the City Circle,</i>

999
01:26:16,254 --> 01:26:19,841
<i>I am announcing
a mandatory evacuation.</i>

1000
01:26:19,925 --> 01:26:21,968
<i>Come to the mansion.</i>

1001
01:26:22,052 --> 01:26:24,721
<i>I am promising you
shelter and sanctuary.</i>

1002
01:26:24,805 --> 01:26:29,226
<i>All refugees,
come to my home.</i>

1003
01:26:29,309 --> 01:26:31,895
<i>There you will be
provided with food,</i>

1004
01:26:31,978 --> 01:26:36,024
<i>medicine,
safety for your children,</i>

1005
01:26:36,108 --> 01:26:37,818
<i>and you will have
my solemn oath</i>

1006
01:26:37,901 --> 01:26:41,154
<i>to protect you
until my dying breath.</i>

1007
01:26:41,238 --> 01:26:42,948
Wish he'd hurry up
with that last part.

1008
01:26:43,031 --> 01:26:47,452
<i>Our enemy is not like us.
They do not share our values.</i>

1009
01:26:47,536 --> 01:26:49,204
<i>They have never
known our comfort</i>

1010
01:26:49,287 --> 01:26:51,623
<i>and our sophistication.</i>

1011
01:26:51,707 --> 01:26:55,210
<i>And they despise us for it.
Make no mistake.</i>

1012
01:26:55,293 --> 01:26:58,213
<i>They are not coming
to liberate us.</i>

1013
01:26:58,505 --> 01:27:01,550
<i>They are coming
to destroy our way of life.</i>

1014
01:27:02,342 --> 01:27:05,929
<i>They are coming to bury us.</i>

1015
01:27:07,597 --> 01:27:09,516
Is he still in the mansion?

1016
01:27:10,934 --> 01:27:12,102
Peeta?

1017
01:27:12,227 --> 01:27:14,896
Yeah. I recognize the room.

1018
01:27:16,314 --> 01:27:17,315
Where is that?

1019
01:27:19,067 --> 01:27:20,444
About five blocks away.

1020
01:27:21,903 --> 01:27:24,948
We're right here.
Off the Avenues.

1021
01:27:25,031 --> 01:27:26,408
Mansion's here.

1022
01:27:26,491 --> 01:27:28,076
What about the pods?

1023
01:27:28,160 --> 01:27:30,078
They'll probably
deactivate the pods

1024
01:27:30,162 --> 01:27:32,289
around here
for the residents' safety.

1025
01:27:32,372 --> 01:27:36,251
That could work.
I could get close enough.

1026
01:27:36,334 --> 01:27:38,295
Every Peacekeeper's
gonna be waiting.

1027
01:27:38,378 --> 01:27:40,088
Next to our faces
on every billboard.

1028
01:27:41,757 --> 01:27:43,925
Snow's offering shelter
to all the refugees.

1029
01:27:49,598 --> 01:27:51,016
Head straight north.

1030
01:27:51,099 --> 01:27:53,226
There's gonna be
thousands of refugees.

1031
01:27:53,310 --> 01:27:55,270
Just get into that stream
and don't look up.

1032
01:27:56,313 --> 01:27:58,023
We got one shot.

1033
01:27:58,982 --> 01:28:00,275
Let's make it count.

1034
01:28:02,944 --> 01:28:04,321
Good luck, Katniss.

1035
01:28:07,324 --> 01:28:08,450
Thank you.

1036
01:28:10,994 --> 01:28:12,037
Pollux.

1037
01:28:25,634 --> 01:28:28,470
Tigris, thank you
for everything you've done.

1038
01:28:28,553 --> 01:28:30,806
Katniss, let me
come with you, okay?

1039
01:28:30,889 --> 01:28:32,849
I can be a good distraction.
They know my face.

1040
01:28:32,933 --> 01:28:35,227
- No, I'm not losing you again.
- You'll be safer with us.

1041
01:28:35,310 --> 01:28:36,645
What if Peacekeepers
are searching the houses?

1042
01:28:36,728 --> 01:28:38,438
And if he's captured...

1043
01:28:38,522 --> 01:28:41,107
Then give me a nightlock pill, okay?
I'm not goin' back.

1044
01:29:09,719 --> 01:29:11,179
Stay alive.

1045
01:29:20,105 --> 01:29:22,357
If I see you again,
it's gonna be a different world.

1046
01:29:32,284 --> 01:29:33,743
Ready, Katniss?

1047
01:29:36,121 --> 01:29:37,289
Let's go.

1048
01:29:51,720 --> 01:29:54,180
<i>By order of President Snow,</i>

1049
01:29:54,264 --> 01:29:57,726
<i>all residents must proceed
to the Presidential Estate.</i>

1050
01:29:57,809 --> 01:29:59,895
<i>Please, continue to move forward</i>

1051
01:29:59,978 --> 01:30:03,440
<i>in a calm and orderly fashion.</i>

1052
01:30:03,523 --> 01:30:06,610
<i>Additional food,
medicine and clothing</i>

1053
01:30:06,693 --> 01:30:08,945
<i>will be provided upon arrival.</i>

1054
01:30:10,155 --> 01:30:12,574
<i>By order of President Snow,</i>

1055
01:30:12,657 --> 01:30:16,745
<i>all residents must proceed
to the Presidential Estate.</i>

1056
01:30:16,828 --> 01:30:18,914
<i>Please, continue to move forward</i>

1057
01:30:18,997 --> 01:30:22,125
<i>in a calm and orderly fashion.</i>

1058
01:30:22,208 --> 01:30:25,587
<i>Additional food,
medicine and clothing</i>

1059
01:30:25,670 --> 01:30:28,173
<i>will be provided upon arrival.</i>

1060
01:30:29,758 --> 01:30:32,177
<i>By order of President Snow,</i>

1061
01:30:32,260 --> 01:30:35,513
<i>all residents must proceed
to the Presidential Estate.</i>

1062
01:30:35,597 --> 01:30:38,266
<i>Please, continue to move forward</i>

1063
01:30:38,350 --> 01:30:40,727
<i>in a calm and orderly fashion.</i>

1064
01:30:41,603 --> 01:30:44,773
<i>Additional food,
medicine and clothing</i>

1065
01:30:44,856 --> 01:30:47,442
<i>will be provided upon arrival.</i>

1066
01:30:48,443 --> 01:30:51,029
<i>By order of President Snow,</i>

1067
01:30:51,112 --> 01:30:54,616
<i>all residents must proceed
to the Presidential Estate.</i>

1068
01:30:54,699 --> 01:30:56,868
<i>Please, continue to move forward</i>

1069
01:30:56,952 --> 01:31:00,121
<i>in a calm and orderly fashion.</i>

1070
01:31:00,205 --> 01:31:03,541
<i>Additional food,
medicine and clothing</i>

1071
01:31:03,625 --> 01:31:05,961
<i>will be provided upon arrival.</i>

1072
01:31:07,212 --> 01:31:09,339
<i>By order of President Snow...</i>

1073
01:31:09,464 --> 01:31:11,007
Keep moving.

1074
01:31:11,091 --> 01:31:13,551
<i>...all residents must proceed
to the Presidential Estate.</i>

1075
01:31:13,635 --> 01:31:15,553
<i>Please, continue to move forward</i>

1076
01:31:15,637 --> 01:31:18,932
<i>in a calm and orderly fashion.</i>

1077
01:31:19,015 --> 01:31:22,310
<i>Additional food,
medicine and clothing</i>

1078
01:31:22,394 --> 01:31:24,854
<i>will be provided upon arrival.</i>

1079
01:32:21,578 --> 01:32:23,329
It's the rebels!

1080
01:32:23,413 --> 01:32:25,040
The rebels are attacking!

1081
01:32:25,123 --> 01:32:27,417
- Rebels!
- Rebels!

1082
01:32:32,172 --> 01:32:33,882
Run! Run!

1083
01:32:38,344 --> 01:32:41,890
Mama! Mama!

1084
01:32:42,265 --> 01:32:43,391
Come on!

1085
01:32:59,324 --> 01:33:00,658
Come on, come on!

1086
01:33:39,906 --> 01:33:41,449
Shoot me!

1087
01:33:42,951 --> 01:33:43,952
Shoot me!

1088
01:34:31,958 --> 01:34:33,751
<i>Stay calm.</i>

1089
01:34:33,835 --> 01:34:35,962
<i>Bring your children forward.</i>

1090
01:34:37,005 --> 01:34:39,424
<i>The gates will
open momentarily.</i>

1091
01:34:40,216 --> 01:34:42,677
<i>The children
will be received first.</i>

1092
01:34:45,138 --> 01:34:46,973
<i>Stay calm.</i>

1093
01:34:47,056 --> 01:34:49,267
<i>Bring your children forward.</i>

1094
01:34:50,185 --> 01:34:53,188
<i>The gates will
open momentarily.</i>

1095
01:34:53,271 --> 01:34:56,649
<i>The children
will be received first.</i>

1096
01:34:56,733 --> 01:34:57,984
Mom!

1097
01:34:58,067 --> 01:34:59,611
<i>Stay calm.</i>

1098
01:34:59,694 --> 01:35:01,196
<i>Bring your children forward.</i>

1099
01:35:02,822 --> 01:35:05,867
<i>The gates will
open momentarily.</i>

1100
01:35:05,950 --> 01:35:08,369
<i>The children
will be received first.</i>

1101
01:35:19,380 --> 01:35:20,548
It's The Capitol!

1102
01:35:26,304 --> 01:35:27,722
Gifts from The Capitol!

1103
01:35:35,939 --> 01:35:36,981
Gifts!

1104
01:36:21,276 --> 01:36:22,568
Medic!

1105
01:36:25,154 --> 01:36:26,614
Medic!

1106
01:36:28,116 --> 01:36:29,867
- Medic!
- Make a hole!

1107
01:36:29,951 --> 01:36:31,577
Medics coming in!

1108
01:36:31,661 --> 01:36:33,288
Bring a stretcher!

1109
01:36:33,830 --> 01:36:35,081
This way, this way!

1110
01:36:37,542 --> 01:36:38,793
Prim?

1111
01:36:39,585 --> 01:36:40,670
Primrose!

1112
01:36:42,463 --> 01:36:43,840
Prim!

1113
01:37:24,088 --> 01:37:26,007
Hey. I need you to lie back.

1114
01:37:27,759 --> 01:37:31,095
You're okay.
Everything's gonna be okay.

1115
01:37:35,725 --> 01:37:37,643
Fight was over after The Capitol

1116
01:37:37,727 --> 01:37:39,854
dropped those bombs
to defend the palace.

1117
01:37:41,856 --> 01:37:43,358
The rebels walked right in.

1118
01:37:46,402 --> 01:37:49,197
Don't, Katniss.
The ointment's working.

1119
01:37:50,948 --> 01:37:52,075
Everybody felt it.

1120
01:37:53,868 --> 01:37:58,539
Peacekeepers, palace guards.
They had kids in there, too.

1121
01:37:59,874 --> 01:38:01,042
It was...

1122
01:38:06,714 --> 01:38:08,216
It was over after that.

1123
01:38:18,726 --> 01:38:19,977
Mom?

1124
01:38:34,367 --> 01:38:36,577
I remember the first
time I brought you here.

1125
01:38:38,913 --> 01:38:40,206
And here we are.

1126
01:38:43,042 --> 01:38:44,961
I brought all your things.

1127
01:38:55,805 --> 01:38:57,932
Well, I'll leave you
to get settled.

1128
01:40:22,266 --> 01:40:24,477
Sorry, ma'am.
Can't let you pass.

1129
01:40:24,560 --> 01:40:26,354
Let her in.

1130
01:40:26,437 --> 01:40:28,564
On my authority.

1131
01:40:28,648 --> 01:40:30,441
She has a right
to anything behind that door.

1132
01:40:57,969 --> 01:40:59,637
That's a nice one.

1133
01:41:00,888 --> 01:41:02,890
The colors are lovely,
of course.

1134
01:41:03,975 --> 01:41:06,102
But nothing says
perfection like white.

1135
01:41:08,187 --> 01:41:10,189
I was hoping
you'd find your way here.

1136
01:41:12,066 --> 01:41:14,318
There are so many things
we should discuss.

1137
01:41:19,073 --> 01:41:21,701
But I have a feeling
your visit will be brief,

1138
01:41:21,784 --> 01:41:24,370
so first things first.

1139
01:41:32,753 --> 01:41:34,422
I wanted to tell you

1140
01:41:34,505 --> 01:41:37,133
how very sorry I am
about your sister.

1141
01:41:38,926 --> 01:41:42,805
So wasteful. So unnecessary.

1142
01:41:42,888 --> 01:41:46,017
Anyone could see the game
was over by that point.

1143
01:41:46,100 --> 01:41:49,103
In fact, I was just about to
issue an official surrender

1144
01:41:49,186 --> 01:41:51,063
when they released
those parachutes.

1145
01:41:51,147 --> 01:41:53,608
You released those parachutes.

1146
01:41:53,691 --> 01:41:56,110
You really think
I gave the order?

1147
01:41:56,193 --> 01:41:58,237
We both know I'm not
above killing children.

1148
01:41:59,030 --> 01:42:01,240
But I'm not wasteful.

1149
01:42:01,741 --> 01:42:05,119
I take life
for specific reasons.

1150
01:42:05,202 --> 01:42:07,163
And there was no reason
for me to destroy

1151
01:42:07,246 --> 01:42:09,248
a pen full of
Capitol children.

1152
01:42:09,332 --> 01:42:10,875
None at all.

1153
01:42:16,964 --> 01:42:21,218
I must concede, it was
a masterful move on Coin's part.

1154
01:42:22,219 --> 01:42:24,764
The idea that I was bombing

1155
01:42:24,847 --> 01:42:28,059
our own helpless children
to hold back the rebels...

1156
01:42:29,143 --> 01:42:31,979
It turned the last of
my guards against me.

1157
01:42:32,063 --> 01:42:33,648
There was no resistance left

1158
01:42:33,731 --> 01:42:36,192
inside The Capitol
or the mansion.

1159
01:42:37,151 --> 01:42:39,987
Do you know it aired live?

1160
01:42:42,615 --> 01:42:45,785
There's a particular savvy
in that, isn't there?

1161
01:42:49,705 --> 01:42:53,542
I'm sure she wasn't
gunning for your sister, but...

1162
01:42:55,086 --> 01:42:56,962
...these things happen in war.

1163
01:42:59,173 --> 01:43:03,886
My failure was in being so
slow to grasp Coin's plan.

1164
01:43:05,304 --> 01:43:08,933
She let The Capitol and the Districts
destroy one another,

1165
01:43:09,016 --> 01:43:12,812
then she stepped in to
take power with 13's arsenal.

1166
01:43:14,730 --> 01:43:17,191
Oh, make no mistake,

1167
01:43:17,274 --> 01:43:19,235
she intends to
take my place now.

1168
01:43:21,278 --> 01:43:24,031
But I've been watching you.

1169
01:43:25,658 --> 01:43:27,535
And you watching me.

1170
01:43:29,203 --> 01:43:31,622
I'm afraid we've both
been played for fools.

1171
01:43:35,710 --> 01:43:36,794
I don't believe you.

1172
01:43:38,337 --> 01:43:41,382
Oh, my dear Miss Everdeen.

1173
01:43:41,465 --> 01:43:45,553
I thought we'd agreed
never to lie to each other.

1174
01:44:03,696 --> 01:44:04,989
President Coin asked for you.

1175
01:44:06,240 --> 01:44:07,908
You never came to see me.

1176
01:44:11,829 --> 01:44:13,372
I wanted to, but...

1177
01:44:13,456 --> 01:44:14,623
Was it ours?

1178
01:44:15,916 --> 01:44:17,126
The bomb.

1179
01:44:18,836 --> 01:44:20,629
The delayed explosion.

1180
01:44:22,465 --> 01:44:23,716
The trap.

1181
01:44:26,093 --> 01:44:27,720
To draw more people in.

1182
01:44:31,015 --> 01:44:32,057
Was that you?

1183
01:44:34,810 --> 01:44:36,020
I don't know.

1184
01:44:37,271 --> 01:44:39,064
All I know is...

1185
01:44:40,065 --> 01:44:42,318
...that I was supposed to
take care of your family.

1186
01:44:47,448 --> 01:44:49,200
Now I'm sorry I couldn't.

1187
01:44:53,829 --> 01:44:56,207
You can't protect
anyone in an arena.

1188
01:45:13,182 --> 01:45:14,475
Goodbye, Gale.

1189
01:45:32,201 --> 01:45:33,410
What's this?

1190
01:45:33,494 --> 01:45:35,788
The remaining Victors.
Won't you join us?

1191
01:45:48,342 --> 01:45:50,761
I have invited you all here
for several reasons,

1192
01:45:50,845 --> 01:45:53,055
but first,
I have an announcement.

1193
01:45:53,138 --> 01:45:56,308
I have taken the burden
and the honor

1194
01:45:56,392 --> 01:45:59,728
of declaring myself
Interim President of Panem.

1195
01:46:02,147 --> 01:46:06,652
Interim? Exactly how long
is that interim?

1196
01:46:06,735 --> 01:46:09,446
We have no way
of knowing for certain.

1197
01:46:09,530 --> 01:46:12,533
But it's clear that people
are far too emotional right now

1198
01:46:12,616 --> 01:46:14,869
to make a rational decision.

1199
01:46:14,952 --> 01:46:17,454
We'll plan an election
when the time is right.

1200
01:46:17,538 --> 01:46:22,626
But I have called you here
for a far more important vote.

1201
01:46:22,710 --> 01:46:25,004
A symbolic vote.

1202
01:46:25,087 --> 01:46:28,382
This afternoon,
we will execute Snow.

1203
01:46:29,091 --> 01:46:32,678
Hundreds of his accomplices
also await their deaths.

1204
01:46:32,761 --> 01:46:37,766
Capitol officials, Peacekeepers,
torturers, Gamemakers.

1205
01:46:37,850 --> 01:46:39,894
But the danger is,
once we begin,

1206
01:46:39,977 --> 01:46:43,105
the rebels will not stop
calling for retribution.

1207
01:46:43,188 --> 01:46:46,483
Thirst for blood is
a difficult urge to satisfy.

1208
01:46:47,526 --> 01:46:51,989
So I offer
an alternative plan.

1209
01:46:52,740 --> 01:46:55,409
Majority of four may approve it.
No one may abstain.

1210
01:46:56,869 --> 01:46:58,996
The proposal is this:

1211
01:46:59,288 --> 01:47:03,918
In lieu of these
barbaric executions,

1212
01:47:04,835 --> 01:47:08,130
we hold
a symbolic Hunger Games.

1213
01:47:19,224 --> 01:47:20,601
You wanna have
another Hunger Games

1214
01:47:20,684 --> 01:47:23,187
with The Capitol's children?

1215
01:47:24,104 --> 01:47:27,441
- You're joking?
- Not in the slightest.

1216
01:47:27,691 --> 01:47:30,277
Is this Plutarch's idea?

1217
01:47:30,861 --> 01:47:32,112
It was mine.

1218
01:47:33,530 --> 01:47:36,742
It balances the need
for revenge

1219
01:47:36,825 --> 01:47:39,453
with the least loss
of human life.

1220
01:47:40,955 --> 01:47:42,790
- You may cast your votes.
- No.

1221
01:47:43,999 --> 01:47:46,001
No, obviously not.
This is crazy.

1222
01:47:46,085 --> 01:47:48,462
I think it's more than fair.
Snow's got a granddaughter.

1223
01:47:48,545 --> 01:47:49,880
<i>' </i> "Yes-II

1224
01:47:49,964 --> 01:47:52,549
So do I.
Let them have a taste of it.

1225
01:47:52,633 --> 01:47:54,009
You guys,
this way of thinking

1226
01:47:54,093 --> 01:47:55,761
is what started
these uprisings.

1227
01:47:55,844 --> 01:47:59,390
I vote "no." With Peeta.

1228
01:47:59,473 --> 01:48:00,808
So would Finnick,
if he were here.

1229
01:48:00,891 --> 01:48:02,142
Well, he's not.

1230
01:48:02,226 --> 01:48:04,353
- Because Snow killed him.
- No.

1231
01:48:06,480 --> 01:48:09,191
We need to stop viewing
each other as enemies.

1232
01:48:10,901 --> 01:48:12,653
It's down to Katniss
and Haymitch.

1233
01:48:19,034 --> 01:48:21,078
I get to kill Snow.

1234
01:48:22,037 --> 01:48:24,206
I expected no less of you.

1235
01:48:30,295 --> 01:48:31,880
Then I vote "yes."

1236
01:48:33,841 --> 01:48:35,175
For Prim.

1237
01:48:38,178 --> 01:48:39,430
Haymitch?

1238
01:48:50,941 --> 01:48:52,943
I'm with the Mockingjay.

1239
01:48:54,445 --> 01:48:55,821
That carries the vote.

1240
01:48:56,989 --> 01:48:58,574
Excellent.

1241
01:48:58,657 --> 01:49:01,660
We'll announce the Games tonight,
after the execution.

1242
01:49:02,995 --> 01:49:07,833
Well, it's bound to be
quite the show.

1243
01:49:13,047 --> 01:49:15,382
Oh, you look lovely as ever.

1244
01:49:17,134 --> 01:49:18,218
Just beautiful.

1245
01:49:20,888 --> 01:49:22,556
Finishing touches.

1246
01:50:46,348 --> 01:50:49,351
Welcome to the new Panem.

1247
01:50:51,061 --> 01:50:54,731
Today, on the
Avenue of the Tributes,

1248
01:50:55,065 --> 01:50:59,486
all of Panem, a free Panem,

1249
01:50:59,570 --> 01:51:02,489
will watch more than
a mere spectacle.

1250
01:51:04,116 --> 01:51:07,161
We are gathered to witness

1251
01:51:07,244 --> 01:51:10,706
an historic moment ofjustice.

1252
01:51:10,789 --> 01:51:15,252
Today, the greatest friend
to the revolution

1253
01:51:15,335 --> 01:51:19,256
will fire the shot
to end all wars.

1254
01:51:20,799 --> 01:51:24,887
May her arrow
signify the end of tyranny

1255
01:51:25,721 --> 01:51:29,808
and the beginning
of a new era.

1256
01:51:31,351 --> 01:51:33,270
Mockingjay,

1257
01:51:34,021 --> 01:51:38,275
may your aim be as true

1258
01:51:38,358 --> 01:51:42,905
as your heart is pure.

1259
01:52:31,245 --> 01:52:32,246
No!

1260
01:52:33,038 --> 01:52:34,289
No!

1261
01:52:34,373 --> 01:52:36,500
Kill him!

1262
01:52:40,003 --> 01:52:41,838
Kill him! Kill him now!

1263
01:52:45,926 --> 01:52:47,135
Kill him!

1264
01:53:59,249 --> 01:54:01,168
I'll say this for you, Katniss.

1265
01:54:02,461 --> 01:54:04,004
You don't disappoint.

1266
01:54:06,548 --> 01:54:10,052
Well, Plutarch
gave me a letter for you.

1267
01:54:10,135 --> 01:54:11,136
I don't want it.

1268
01:54:11,678 --> 01:54:13,680
You never make it easy, do you?

1269
01:54:15,474 --> 01:54:18,560
Okay. I'll read it for you.

1270
01:54:19,353 --> 01:54:24,316
"Katniss, maybe the country was
shocked tonight by your arrow,

1271
01:54:24,399 --> 01:54:26,193
but once again, I was not.

1272
01:54:26,276 --> 01:54:30,030
You were exactly
who I believed you were.

1273
01:54:30,113 --> 01:54:32,032
I wish I could give you
a proper goodbye.

1274
01:54:32,115 --> 01:54:33,784
But with both Coin
and Snow dead,

1275
01:54:33,867 --> 01:54:35,994
the fate of the country
will be decided tonight,

1276
01:54:36,078 --> 01:54:37,996
and I can't be seen
at your side.

1277
01:54:38,914 --> 01:54:43,210
Tonight, the 12 District leaders
will call for a free election.

1278
01:54:43,293 --> 01:54:45,295
There's little doubt
that Paylor will carry it.

1279
01:54:45,379 --> 01:54:47,172
She's become
the voice of reason.

1280
01:54:47,255 --> 01:54:51,051
I'm sorry so much
burden fell on you.

1281
01:54:51,134 --> 01:54:53,637
I know you'll never escape it.

1282
01:54:54,429 --> 01:54:55,889
But if I had to
put you through it again

1283
01:54:55,972 --> 01:54:58,683
for this outcome, I would.

1284
01:55:01,686 --> 01:55:04,189
The war's over.
We'll enter that sweet period

1285
01:55:04,272 --> 01:55:08,026
where everyone agrees not to
repeat the recent horrors.

1286
01:55:08,693 --> 01:55:12,322
Of course, we're fickle, stupid
beings, with poor memories

1287
01:55:12,406 --> 01:55:15,158
and a great gift
for self-destruction.

1288
01:55:16,660 --> 01:55:19,704
Although, who knows?
Maybe this time, we'll learn.

1289
01:55:21,415 --> 01:55:24,209
I've secured you a ride
out of The Capitol.

1290
01:55:24,292 --> 01:55:26,128
It's better for you
to be out of sight.

1291
01:55:26,211 --> 01:55:27,337
And when the time is right,

1292
01:55:27,421 --> 01:55:29,548
Commander Paylor
will pardon you.

1293
01:55:30,382 --> 01:55:32,634
The country will find its peace.

1294
01:55:32,717 --> 01:55:35,053
I hope you can find yours.

1295
01:55:35,429 --> 01:55:36,930
Plutarch."

1296
01:55:39,933 --> 01:55:40,976
What now?

1297
01:55:43,311 --> 01:55:45,147
Home.

1298
01:55:45,230 --> 01:55:47,441
We go home.

1299
01:55:52,362 --> 01:55:54,739
I couldn't let you go
without a proper goodbye.

1300
01:56:01,121 --> 01:56:03,540
It's your job to take care
of yourself now, Katniss.

1301
01:56:07,377 --> 01:56:08,962
Promise me you'll find it.

1302
01:56:10,505 --> 01:56:11,715
Find What?

1303
01:56:13,383 --> 01:56:15,552
The life of a Victor.

1304
01:56:17,679 --> 01:56:19,890
- Goodbye, Effie.
- Goodbye, my girl.

1305
01:56:24,519 --> 01:56:26,438
Effie, don't be a stranger.

1306
01:56:31,359 --> 01:56:33,820
- Take care of her.
- I will.

1307
01:58:05,495 --> 01:58:06,705
She's gone.

1308
01:58:14,754 --> 01:58:16,214
Get out!

1309
01:58:19,342 --> 01:58:21,886
Get out! Prim is gone!

1310
01:58:21,970 --> 01:58:23,972
Prim is gone!

1311
01:58:24,097 --> 01:58:26,641
She's dead!
And she's not coming back!

1312
01:58:26,725 --> 01:58:29,561
Get out! Get out!

1313
02:00:03,029 --> 02:00:04,239
Peeta?

1314
02:00:08,326 --> 02:00:09,619
Hey.

1315
02:00:11,246 --> 02:00:12,914
You came home.

1316
02:00:13,998 --> 02:00:15,208
Yeah.

1317
02:00:21,339 --> 02:00:24,509
I found these, uh,
out by the edge of the forest.

1318
02:00:28,638 --> 02:00:29,806
It's a primrose.

1319
02:00:43,528 --> 02:00:44,779
So sorry, Katniss.

1320
02:00:53,496 --> 02:00:55,749
"You'll be happy to hear
that Katniss' mother

1321
02:00:55,832 --> 02:00:58,293
has been training new medical
units in The Capitol.

1322
02:00:58,376 --> 02:01:00,879
Gale has been promoted
to a captain in District <i>2</i>

1323
02:01:00,962 --> 02:01:03,298
to help keep order
and security.

1324
02:01:03,381 --> 02:01:05,592
And I am loving
every moment with my son

1325
02:01:05,675 --> 02:01:08,303
who reminds me every day
of his father.

1326
02:01:08,386 --> 02:01:10,138
We've all suffered
so much,

1327
02:01:10,263 --> 02:01:13,183
but we owe it to their memories
and to our children

1328
02:01:13,266 --> 02:01:15,810
to do our best
with these lives.

1329
02:01:15,894 --> 02:01:18,897
I hope you're both
finding some peace.

1330
02:01:18,980 --> 02:01:20,356
Annie."

1331
02:01:29,949 --> 02:01:31,367
<i>I solemnly swear</i>

1332
02:01:31,451 --> 02:01:35,580
<i>to the best of my ability,
to preserve, protect,</i>

1333
02:01:35,663 --> 02:01:39,167
<i>and uphold the rights
of every citizen of Panem.</i>

1334
02:01:39,292 --> 02:01:41,711
There's Plutarch,
right in the middle of it all.

1335
02:01:42,629 --> 02:01:45,048
And they say
no one ever wins the Games.

1336
02:03:04,669 --> 02:03:06,129
You love me.

1337
02:03:08,006 --> 02:03:09,674
Real or not real?

1338
02:03:12,135 --> 02:03:13,386
Real.

1339
02:04:09,275 --> 02:04:11,069
Did you have a nightmare?

1340
02:04:12,820 --> 02:04:14,489
I have nightmares, too.

1341
02:04:21,287 --> 02:04:23,539
Someday I'll explain it to you.

1342
02:04:24,749 --> 02:04:26,250
Why they came,

1343
02:04:27,794 --> 02:04:29,754
why they won't ever go away.

1344
02:04:37,470 --> 02:04:39,639
But I'll tell you
how I survive it.

1345
02:04:41,474 --> 02:04:44,102
I make a list in my head

1346
02:04:44,185 --> 02:04:46,938
of all the good things
I've seen someone do.

1347
02:04:48,523 --> 02:04:51,192
Every little thing
I can remember.

1348
02:04:54,278 --> 02:04:56,447
It's like a game.

1349
02:04:56,531 --> 02:04:58,950
I do it over and over.

1350
02:05:01,327 --> 02:05:04,539
Gets a little tedious
after all these years, but...

1351
02:05:06,416 --> 02:05:08,876
...there are
much worse games to play.

