1
00:00:03,154 --> 00:00:04,822
<i>You have given Caesar mission?</i>

2
00:00:04,889 --> 00:00:06,957
<i>He secrets himself among the rebels.</i>

3
00:00:07,025 --> 00:00:10,093
Greater glory than
the death of your enemy.

4
00:00:10,161 --> 00:00:12,262
Advance!

5
00:00:12,330 --> 00:00:14,531
I ordered them to stand
ground but they fled.

6
00:00:14,599 --> 00:00:16,567
What punishment would
you have me inflict?

7
00:00:16,635 --> 00:00:17,868
Decimation.

8
00:00:17,936 --> 00:00:20,671
Fifty men, fifty stones.

9
00:00:20,739 --> 00:00:25,442
<i>Five stained with the promise of death.</i>

10
00:00:25,510 --> 00:00:28,278
See this last thing that
I ask of you to its end,

11
00:00:28,346 --> 00:00:31,314
and I will fill your ship
with all the riches

12
00:00:31,382 --> 00:00:32,816
this city yet holds.

13
00:00:32,884 --> 00:00:34,317
Let us see it done then brother.

14
00:00:34,385 --> 00:00:37,821
<i>Spartacus, Crixus and</i>
<i>the others have gone mad.</i>

15
00:00:37,888 --> 00:00:39,222
<i>Get your weapons,</i>

16
00:00:39,290 --> 00:00:41,158
Keep watch over the Cilicians.

17
00:00:41,225 --> 00:00:42,993
You seem you favor
their fucking company.

18
00:00:43,895 --> 00:00:45,562
You will regain sense.

19
00:00:45,630 --> 00:00:48,098
It is you who has lost sense.

20
00:00:48,166 --> 00:00:50,601
Yet I now doubt path he travels.

21
00:00:50,668 --> 00:00:53,337
Then perhaps the time has come,

22
00:00:53,405 --> 00:00:55,506
to forge our own.

23
00:01:12,325 --> 00:01:16,762
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

24
00:02:13,056 --> 00:02:14,496
See them cleaned of blood and salted,

25
00:02:14,523 --> 00:02:16,791
to hold rot at length.

26
00:02:16,859 --> 00:02:19,094
They maybe yet some purpose.

27
00:02:25,100 --> 00:02:26,434
<i>Agron.</i>

28
00:02:26,502 --> 00:02:27,735
I would share a moment.

29
00:02:27,803 --> 00:02:30,438
I have no time nor desire.

30
00:02:30,506 --> 00:02:32,973
Perhaps Castus is less taken.

31
00:03:04,470 --> 00:03:07,972
I do not care for the way
his eyes frame upon you.

32
00:03:08,040 --> 00:03:10,441
A gaze I grew familiar with

33
00:03:10,509 --> 00:03:12,410
when we were yet slaves to Batiatus.

34
00:03:12,477 --> 00:03:14,078
I fear return to days of old.

35
00:03:19,884 --> 00:03:21,117
There are many who believe
Crixus holds higher ground,

36
00:03:21,185 --> 00:03:23,019
with the slaughtering of the prisoners.

37
00:03:28,292 --> 00:03:30,960
And where do you stand, in such regard?

38
00:03:37,333 --> 00:03:40,035
With you.

39
00:03:40,102 --> 00:03:43,705
And always shall upon field of battle.

40
00:03:53,314 --> 00:03:55,281
Return to the villa.

41
00:03:55,349 --> 00:03:58,317
I would have guard Laeta
and her people in my absence.

42
00:03:58,385 --> 00:03:59,506
Is it wise leaving city walls

43
00:03:59,553 --> 00:04:01,354
with so much unsettled within them?

44
00:04:04,091 --> 00:04:05,091
Should you not attempt words

45
00:04:05,159 --> 00:04:10,863
and the healing of festering wound?

46
00:04:10,931 --> 00:04:12,965
I'm done with words.

47
00:04:19,673 --> 00:04:21,507
Oh, you must learn our tongue.

48
00:04:21,575 --> 00:04:25,011
You know what cruses she rains upon you.

49
00:04:30,852 --> 00:04:33,220
I prefer the bliss of ignorance.

50
00:04:33,288 --> 00:04:35,756
As all men should, huh.

51
00:04:38,860 --> 00:04:41,996
We break for Sicilia,
and the promise of blood.

52
00:04:42,063 --> 00:04:43,397
It is ill time for drink.

53
00:04:43,465 --> 00:04:46,133
I but lend support to brother Lugo.

54
00:04:47,602 --> 00:04:49,002
I fear the water.

55
00:04:49,070 --> 00:04:52,472
And the monsters within it.

56
00:04:52,539 --> 00:04:55,141
All has been prepared for
your voyage, King Spartacus.

57
00:04:55,208 --> 00:04:59,778
As agreed upon.

58
00:04:59,846 --> 00:05:02,747
With many times its weight to follow.

59
00:05:06,118 --> 00:05:07,653
More than enough
for wine--

60
00:05:07,720 --> 00:05:10,656
and for soft lips around you cock huh,

61
00:05:10,723 --> 00:05:14,426
to remove lingering thoughts
of the Syrian boy.

62
00:05:14,494 --> 00:05:17,296
You do not sail with us?

63
00:05:17,363 --> 00:05:19,597
Heracleo is for more pressing matters.

64
00:05:19,665 --> 00:05:21,466
I paid for your services.

65
00:05:21,534 --> 00:05:23,201
You paid for my ship.

66
00:05:23,268 --> 00:05:24,435
And who shall helm it?

67
00:05:24,503 --> 00:05:29,239
That is what I pay Tryphon for.

68
00:05:29,307 --> 00:05:32,609
Good fortune, King Spartacus.

69
00:05:32,676 --> 00:05:39,015
I shall raise a cup in your honor.

70
00:05:39,082 --> 00:05:40,158
Come Captain.

71
00:06:10,180 --> 00:06:14,016
<i>Let this night be forever remembered.</i>

72
00:06:15,285 --> 00:06:16,385
Begin!

73
00:06:33,038 --> 00:06:41,014
You wish to fight now?

74
00:06:41,081 --> 00:06:47,554
Where was such lust for blood
when stood against Spartacus?

75
00:06:47,622 --> 00:06:53,328
We are mired in piss
and shit because of you.

76
00:06:53,396 --> 00:06:56,097
Because you turned and fled
like frightened children

77
00:06:56,165 --> 00:07:00,570
in the face of our enemy.

78
00:07:00,637 --> 00:07:03,974
It is cruelest fate that
you yet draw breath.

79
00:07:04,042 --> 00:07:06,977
While the man who stood ground beside me

80
00:07:07,045 --> 00:07:08,545
was struck from this world

81
00:07:08,613 --> 00:07:10,547
for your fucking cowardice!

82
00:07:39,780 --> 00:07:42,281
I would not have our stores fall
below reasonable note.

83
00:07:42,349 --> 00:07:44,817
See more grain brought
from holdings in Sicilia.

84
00:07:44,885 --> 00:07:46,453
Imperator.

85
00:07:50,525 --> 00:07:52,125
Senator Metellus.

86
00:07:52,193 --> 00:07:53,961
Apologies for lack of proper reception.

87
00:07:54,029 --> 00:07:56,263
I was unaware you'd strayed so far

88
00:07:56,331 --> 00:07:58,499
from the comforts of mother Rome.

89
00:07:58,566 --> 00:07:59,733
I seek neither vain formality

90
00:07:59,801 --> 00:08:01,435
nor luxurious appointment.

91
00:08:02,704 --> 00:08:05,005
Only answer to singular question,

92
00:08:05,073 --> 00:08:06,574
why did the Senate granted you an army

93
00:08:06,642 --> 00:08:08,042
only for it to stand idle

94
00:08:08,110 --> 00:08:12,047
half day's march from Sinuessa?

95
00:08:12,115 --> 00:08:13,582
The Senate did not grant me an army.

96
00:08:13,650 --> 00:08:16,118
They granted command.

97
00:08:16,186 --> 00:08:18,321
Every horse, every sword,
every man your eye lays upon

98
00:08:18,388 --> 00:08:22,024
was purchased with coin
from my own vaults.

99
00:08:22,091 --> 00:08:23,592
Shall be set to purpose by the will

100
00:08:23,660 --> 00:08:25,694
of Marcus Crassus alone.

101
00:08:25,762 --> 00:08:27,763
And was it your will that
sounded retreat against

102
00:08:27,831 --> 00:08:30,533
Spartacus in inaugural confrontation?

103
00:08:30,601 --> 00:08:32,402
You were dispatched to balm

104
00:08:32,470 --> 00:08:33,903
grievous wound suffered against him.

105
00:08:33,971 --> 00:08:35,205
Not to inflict further injury

106
00:08:35,273 --> 00:08:36,940
with such unfortunate news.

107
00:08:37,008 --> 00:08:40,744
A minor skirmish foolishly engaged.

108
00:08:40,812 --> 00:08:42,746
Those who turned from their
duty have been dealt with.

109
00:08:42,814 --> 00:08:45,149
News that also inflames ear.

110
00:08:45,216 --> 00:08:47,819
Is it true you exhume
putrid spectre of decimation?

111
00:08:48,988 --> 00:08:52,224
I but give needed lesson in commitment.

112
00:08:52,291 --> 00:08:54,493
When next my soldiers face Spartacus

113
00:08:54,560 --> 00:08:57,929
it shall be the rebel
who falls to misfortune.

114
00:08:57,997 --> 00:08:59,197
The people shall greet such event

115
00:08:59,265 --> 00:09:01,567
with celebration.

116
00:09:01,634 --> 00:09:04,570
As they greet word of Pompey's
victory in Hispania.

117
00:09:08,041 --> 00:09:09,541
He has defeated Sertorius?

118
00:09:09,609 --> 00:09:11,176
And soon shall be once
again upon our shores

119
00:09:11,244 --> 00:09:12,544
with his own legions.

120
00:09:13,580 --> 00:09:14,980
It shall be of a comfort...

121
00:09:15,048 --> 00:09:18,250
if Spartacus yet plagues us.

122
00:09:18,318 --> 00:09:21,287
Spartacus shall be far from thought

123
00:09:21,354 --> 00:09:24,090
in advance of the
adolescent butcher's return.

124
00:09:24,158 --> 00:09:26,459
Your tongue rattles bold noise.

125
00:09:26,527 --> 00:09:28,929
But here you sit absent
thunder and purpose.

126
00:09:30,765 --> 00:09:33,100
What would you have me do?

127
00:09:33,167 --> 00:09:36,270
Hurtle myself against
city walls in mad attempt.

128
00:09:36,338 --> 00:09:39,307
I would have you bring
this to an end, Imperator.

129
00:09:40,142 --> 00:09:42,544
A thing already set to motion.

130
00:09:44,880 --> 00:09:47,882
Caesar is within Sinnuessa,

131
00:09:47,950 --> 00:09:49,384
secreted among the rebels.

132
00:09:49,451 --> 00:09:50,985
Caesar?

133
00:09:51,053 --> 00:09:52,387
You would place our fate

134
00:09:52,454 --> 00:09:54,789
in the hands of that
arrogant fucking boy?

135
00:09:54,857 --> 00:09:56,491
Spartacus will not be put to grass

136
00:09:56,559 --> 00:10:00,362
by brute force, as Pompey
would surely attempt.

137
00:10:00,430 --> 00:10:02,364
He's a man of keen intellect,

138
00:10:02,432 --> 00:10:04,033
and must be dealt with in kind.

139
00:10:04,101 --> 00:10:07,403
You speak as though you admire the man.

140
00:10:07,471 --> 00:10:09,172
He came from humble beginnings,

141
00:10:09,239 --> 00:10:13,076
and now even the Senate
trembles before him.

142
00:10:13,143 --> 00:10:15,679
I find no greater cause for admiration.

143
00:10:15,746 --> 00:10:17,748
The Senate does not
tremble--

144
00:10:17,815 --> 00:10:20,217
except in anger that you fail to act.

145
00:10:21,886 --> 00:10:26,823
I but wait for proper opportunity.

146
00:10:26,890 --> 00:10:30,426
Yet if a small force
advanced upon above Sinuessa

147
00:10:30,494 --> 00:10:32,328
would assuage fear...

148
00:10:32,396 --> 00:10:33,929
How many men?

149
00:10:33,997 --> 00:10:36,265
How many did you travel with?

150
00:10:39,102 --> 00:10:41,904
You would seek to order my men
to do what you will not?

151
00:10:41,972 --> 00:10:44,439
I would seek to include you
in glorious victory.

152
00:10:44,507 --> 00:10:47,610
If thought does not appeal, return home.

153
00:10:47,677 --> 00:10:51,192
And leave matters of war
to the men who wage them.

154
00:11:05,295 --> 00:11:06,662
You give me sword?

155
00:11:06,729 --> 00:11:10,565
You've proven yourself
trusted, Lyciscus.

156
00:11:10,633 --> 00:11:12,300
And I would see you well armed,

157
00:11:12,368 --> 00:11:14,636
were another attempt made upon my life.

158
00:11:14,704 --> 00:11:16,738
Gratitude.

159
00:11:16,806 --> 00:11:19,374
I long to see it put to proper use.

160
00:11:19,442 --> 00:11:20,875
As do I.

161
00:11:20,943 --> 00:11:22,777
A desire well shared.

162
00:11:22,844 --> 00:11:26,848
Soon we shall throw open gate,

163
00:11:26,916 --> 00:11:30,418
and split Roman ass
with cocks hard of purpose.

164
00:11:32,454 --> 00:11:34,355
What of Spartacus?

165
00:11:34,423 --> 00:11:36,691
Will he return from voyage
upon sea to join us?

166
00:11:36,758 --> 00:11:39,093
Spartacus is no longer among us?

167
00:11:39,161 --> 00:11:40,128
I was down at the docks when he departed

168
00:11:40,195 --> 00:11:42,330
with Gannicus and the Cilicians.

169
00:11:43,398 --> 00:11:44,498
You did not know of this?

170
00:11:44,566 --> 00:11:45,699
No. I did not.

171
00:11:45,767 --> 00:11:48,168
He protects the fuckin' Romans.

172
00:11:48,236 --> 00:11:50,671
And now treads water with
Heracleo, absent word?

173
00:11:50,739 --> 00:11:52,539
Heracleo does not sail with them.

174
00:11:52,607 --> 00:11:54,375
He remains in Sinuessa?

175
00:11:54,443 --> 00:11:57,011
With his man Castus.

176
00:11:57,078 --> 00:12:00,114
They are for drink, and baser pleasures.

177
00:12:00,181 --> 00:12:02,049
And what of Agron?

178
00:12:02,116 --> 00:12:03,484
Was he stroking Spartacus' cock

179
00:12:03,551 --> 00:12:04,919
when ship set to wave?

180
00:12:04,986 --> 00:12:06,020
I didn't see him.

181
00:12:09,558 --> 00:12:14,128
Seek Heracleo, and gain
knowledge upon subject.

182
00:12:14,195 --> 00:12:15,796
We will have words
have words with Agron.

183
00:12:18,366 --> 00:12:20,300
The fucking chasm widens.

184
00:12:31,311 --> 00:12:33,712
Gratitude, for the food.

185
00:12:33,780 --> 00:12:37,449
And the protection you
provide my people.

186
00:12:37,517 --> 00:12:39,185
I do only as commanded.

187
00:12:39,252 --> 00:12:41,620
It is still a kindness,

188
00:12:41,688 --> 00:12:42,888
much appreciated.

189
00:12:42,956 --> 00:12:45,791
She fuckin' appreciates us.

190
00:12:52,866 --> 00:12:55,602
You and your people

191
00:12:55,669 --> 00:13:00,639
would have us all for the afterlife.

192
00:13:00,707 --> 00:13:03,576
As we would have you.

193
00:13:06,280 --> 00:13:12,018
But for the mercy of Spartacus.

194
00:13:12,085 --> 00:13:14,821
Give way or see brains upon the ground.

195
00:13:14,889 --> 00:13:16,523
Turn from whatever
intentions cloud mind.

196
00:13:16,590 --> 00:13:18,625
You will not lay hands
upon these people!

197
00:13:18,692 --> 00:13:23,263
We give no fuck towards your Roman pets.

198
00:13:23,331 --> 00:13:26,433
Why has Spartacus left the city?

199
00:13:26,500 --> 00:13:27,540
Where did you hear of this?

200
00:13:27,602 --> 00:13:29,336
Give fucking answer.

201
00:13:29,403 --> 00:13:31,972
Seek it from the man himself
upon his return.

202
00:13:32,040 --> 00:13:35,476
I thought more of Spartacus,
than a coward

203
00:13:35,543 --> 00:13:38,479
of secrets and schemes.

204
00:13:38,546 --> 00:13:41,048
As you schemed to slaughter these
Romans against his command?

205
00:13:41,116 --> 00:13:43,284
They are the enemy.

206
00:13:43,351 --> 00:13:46,154
No different to the ones we
suffered beneath as slaves.

207
00:13:49,558 --> 00:13:54,863
Or the ones who took
your brother's life.

208
00:13:54,931 --> 00:13:57,466
There stood a time when you
followed your own heart

209
00:13:57,533 --> 00:13:59,334
in matters of blood.

210
00:13:59,402 --> 00:14:01,403
What does it tell you?

211
00:14:10,546 --> 00:14:12,781
That we are different men now.

212
00:14:17,654 --> 00:14:19,688
Not all of us.

213
00:14:22,759 --> 00:14:26,062
Let Spartacus know I will have
words, when he returns.

214
00:14:50,119 --> 00:14:53,521
I have born witness to
many of your mad plans.

215
00:14:53,589 --> 00:14:57,124
Never did I believe they
would lead us across the seas.

216
00:14:57,192 --> 00:15:00,395
Last I found myself upon them,
I was in chains.

217
00:15:02,164 --> 00:15:03,431
Bound for Roman soil.

218
00:15:03,499 --> 00:15:05,466
My wife taken from me.

219
00:15:05,534 --> 00:15:07,903
A thing they shall eternally regret.

220
00:15:07,970 --> 00:15:11,640
Of that I have no doubt.

221
00:15:11,708 --> 00:15:12,708
Yet of current intentions,

222
00:15:12,742 --> 00:15:16,812
my mind is of less certainty.

223
00:15:16,880 --> 00:15:19,148
Crixus runs wild within the city,

224
00:15:19,215 --> 00:15:22,051
Crassus threatens growing storm without.

225
00:15:22,118 --> 00:15:25,521
Time ill considered for assault
towards wheat in Sicilia.

226
00:15:25,588 --> 00:15:30,626
Heracelo tells of shipments
large in the gathering.

227
00:15:30,694 --> 00:15:33,396
I would sever a blow to the man himself,

228
00:15:33,464 --> 00:15:34,497
not his purse.

229
00:15:34,565 --> 00:15:36,866
The food is meant to feed his army.

230
00:15:36,934 --> 00:15:39,536
Seizing it will aid in weak them,

231
00:15:39,604 --> 00:15:42,139
and force Crassus to fall
to desired path.

232
00:15:42,206 --> 00:15:43,306
Point well made.

233
00:15:45,610 --> 00:15:47,845
One perhaps you would
divine absent my words,

234
00:15:47,912 --> 00:15:49,647
were head not forever steeped in wine.

235
00:15:52,050 --> 00:15:54,151
A man must do what he can
to brace he can embrace

236
00:15:54,219 --> 00:15:56,287
against the shit of a simple day.

237
00:15:56,354 --> 00:15:59,423
I hold you towards loftier esteem.

238
00:15:59,491 --> 00:16:01,859
As would most loyal to our cause...

239
00:16:01,926 --> 00:16:03,227
if I were to fall.

240
00:16:05,230 --> 00:16:07,965
You know my thoughts
towards the subject.

241
00:16:08,033 --> 00:16:09,800
I am no leader.

242
00:16:09,868 --> 00:16:12,336
You proved yourself
more one than Crixus,

243
00:16:12,404 --> 00:16:14,439
when streets unfortunate
with unfortunate blood.

244
00:16:14,506 --> 00:16:16,341
Had Naevia not put me to ground,

245
00:16:16,408 --> 00:16:19,111
I may have spilt the same.

246
00:16:19,178 --> 00:16:21,179
No.

247
00:16:21,247 --> 00:16:22,347
You would not have.

248
00:16:26,953 --> 00:16:28,687
They come to land.

249
00:16:30,123 --> 00:16:32,791
And blood of fucking Romans.

250
00:16:40,667 --> 00:16:42,834
Perhaps one day you will find
reason closer to heart,

251
00:16:44,337 --> 00:16:46,238
to assume deserved mantle.

252
00:16:46,306 --> 00:16:48,940
And perhaps I will fall this very night.

253
00:16:49,008 --> 00:16:51,677
And leave you to weep
with the other women.

254
00:17:01,320 --> 00:17:03,421
<i>Keep formation!</i>

255
00:17:46,998 --> 00:17:48,899
You wish to leave us?

256
00:17:48,967 --> 00:17:51,234
Sanus will send you on your way!

257
00:18:00,043 --> 00:18:03,012
Crassus well provides us.

258
00:18:03,080 --> 00:18:04,547
No escape.

259
00:18:04,615 --> 00:18:06,216
All dead.

260
00:18:06,283 --> 00:18:09,119
Let us see what more
he has to offer this night.

261
00:18:27,739 --> 00:18:31,475
<i>I look into his eyes, and no
longer gaze upon the boy I knew.</i>

262
00:18:31,542 --> 00:18:36,079
I have witnessed cold distance
in his stare.

263
00:18:36,147 --> 00:18:38,382
You should break words
and draw him near,

264
00:18:38,450 --> 00:18:40,250
where he belongs.

265
00:18:40,318 --> 00:18:43,387
Nothing do I crave more.

266
00:18:43,454 --> 00:18:45,322
Yet he has to find his own path,

267
00:18:45,390 --> 00:18:48,458
or be forever lost.

268
00:18:48,526 --> 00:18:50,227
Of course.

269
00:18:50,295 --> 00:18:53,363
I speak my heart, absent thought.

270
00:18:53,431 --> 00:18:56,667
It weighs heavy, seeing
one so loved cast adrift.

271
00:18:56,735 --> 00:19:00,070
I can offer him no light
upon welcoming shore.

272
00:19:03,842 --> 00:19:10,247
Yet you may appear as
bright as the North Star,

273
00:19:11,316 --> 00:19:13,418
constant in its guidance.

274
00:19:15,888 --> 00:19:17,756
I'd do anything to ease the suffering

275
00:19:17,824 --> 00:19:20,960
of both son, and noble father.

276
00:19:28,568 --> 00:19:32,103
When you are within my arms,

277
00:19:32,171 --> 00:19:34,706
the world falls from concern.

278
00:19:34,774 --> 00:19:36,841
You will forever find me there.

279
00:19:36,909 --> 00:19:39,611
Until the gods tumble from the heavens.

280
00:20:28,763 --> 00:20:32,199
At last the fucking dice from favor.

281
00:20:32,267 --> 00:20:36,403
I shall see balance of what
you have stolen returned.

282
00:20:36,471 --> 00:20:41,742
I shall see balance of wine
drained from cock.

283
00:20:42,744 --> 00:20:45,580
The night is young
and so are the whores.

284
00:20:45,647 --> 00:20:50,051
Linger, see both properly aged.

285
00:20:50,119 --> 00:20:52,888
Another game, then.

286
00:20:52,956 --> 00:20:55,524
I came about winnings easily,

287
00:20:55,592 --> 00:20:57,726
I would part with them hard.

288
00:20:59,029 --> 00:21:02,564
Would that all profited
so in dealings with Spartacus.

289
00:21:02,632 --> 00:21:07,703
I fear blood soon to
replace desired coin,

290
00:21:07,770 --> 00:21:12,407
when news meets of the rebel
king's madness in Sicilia.

291
00:21:12,475 --> 00:21:15,311
It is a thing to trouble thoughts.

292
00:21:15,378 --> 00:21:18,681
And Spartacus commanding your ship,

293
00:21:18,748 --> 00:21:23,352
forcing you to shore as he sails
towards uncertain fortune.

294
00:21:23,420 --> 00:21:26,889
A decision made of own fucking mind,

295
00:21:26,956 --> 00:21:30,559
absent cracks threatening foundation.

296
00:21:30,627 --> 00:21:33,830
To set upon holdings of the richest man

297
00:21:33,897 --> 00:21:36,466
in all the Republic

298
00:21:36,534 --> 00:21:41,572
is invitation for calamity and collapse.

299
00:21:41,639 --> 00:21:45,042
Spartacus moves against
Crassus on Sicilia?

300
00:21:45,110 --> 00:21:48,512
I would clear head and cock,

301
00:21:48,580 --> 00:21:52,083
before more piss flows
from errant tongue.

302
00:21:52,151 --> 00:21:53,718
<i>Move my darling.</i>

303
00:21:53,786 --> 00:21:55,420
<i>Come on.</i>

304
00:21:55,487 --> 00:21:58,589
I think Crixus would be
eager to learn this.

305
00:22:01,793 --> 00:22:03,594
Pause.

306
00:22:03,661 --> 00:22:08,165
Let us see what more can
be drawn from Cilician waters.

307
00:22:08,233 --> 00:22:09,933
I was of similar mind.

308
00:22:23,582 --> 00:22:25,116
You must eat.

309
00:22:27,186 --> 00:22:30,189
The man resents we yet draw breath.

310
00:22:30,257 --> 00:22:32,825
You do not stand object
of his displeasure.

311
00:22:34,628 --> 00:22:36,329
Agron. Pause a moment.

312
00:22:36,396 --> 00:22:37,596
Spartacus is due upon docks.

313
00:22:37,664 --> 00:22:38,697
I would greet his return.

314
00:22:38,765 --> 00:22:40,333
And I would have much need of words.

315
00:22:40,400 --> 00:22:42,535
I yet have none to break.

316
00:22:42,602 --> 00:22:44,482
Is it a common trait among
men east of the Rhine

317
00:22:44,504 --> 00:22:47,373
to run from a fight?

318
00:22:47,441 --> 00:22:49,375
No.

319
00:22:49,443 --> 00:22:51,043
Yet I have learned it one
of a Syrian to shit

320
00:22:51,111 --> 00:22:52,912
lies from mouth and deem
them sweetest nectar.

321
00:22:52,946 --> 00:22:54,113
I have not broken trust with you.

322
00:22:54,180 --> 00:22:55,447
You were with Castus.

323
00:22:55,515 --> 00:22:58,283
After I commanded you
remain absent his company.

324
00:22:58,351 --> 00:23:00,352
Commanded?

325
00:23:00,420 --> 00:23:03,355
The collar that once bound
my neck is but distant memory.

326
00:23:03,423 --> 00:23:05,891
Do not think I will slip it
'round again for you.

327
00:23:05,959 --> 00:23:08,060
Do not raise fucking hackle.

328
00:23:08,128 --> 00:23:09,528
If I had been discovered
with the Cilician

329
00:23:09,596 --> 00:23:11,964
after promises made to you,
you would be of equal passion.

330
00:23:12,032 --> 00:23:13,272
I came upon Castus in the street

331
00:23:13,333 --> 00:23:16,102
while Crixus and the others
were seized with madness.

332
00:23:16,169 --> 00:23:17,369
We broke for you and Spartacus,

333
00:23:17,371 --> 00:23:21,807
absent time even for words
to pass between us.

334
00:23:21,875 --> 00:23:25,545
And I am to believe
of all within the city

335
00:23:25,612 --> 00:23:27,780
he miraculously appears by your side?

336
00:23:27,848 --> 00:23:29,849
As I would believe you.

337
00:23:31,118 --> 00:23:33,186
In all things.

338
00:23:34,855 --> 00:23:38,324
Agron, we have a fuckin' problem.

339
00:23:41,861 --> 00:23:44,363
<i>How many crest hill?</i>

340
00:23:44,431 --> 00:23:46,098
Thirty by count.

341
00:23:46,166 --> 00:23:48,901
Perhaps more concealed by dawn's mist.

342
00:23:48,969 --> 00:23:50,169
Scouts.

343
00:23:50,236 --> 00:23:53,038
Their numbers stand to few for advance.

344
00:23:57,477 --> 00:24:04,082
Soon they shall swell,
their legions crashing upon us.

345
00:24:04,150 --> 00:24:06,084
Then perhaps we should send message

346
00:24:06,152 --> 00:24:08,353
of the folly of such an attempt.

347
00:24:08,420 --> 00:24:12,289
Gather weapons,
and prepare to open gate!

348
00:24:13,792 --> 00:24:16,293
Spartacus would not allow
foolish attack on Crassus.

349
00:24:16,361 --> 00:24:19,830
Whilst he lays assault
on the man in Sicilia?

350
00:24:19,898 --> 00:24:22,533
He moves towards Crassus,

351
00:24:22,600 --> 00:24:24,702
and yet we're to sit here stoking cock.

352
00:24:26,171 --> 00:24:29,539
Let us show Crassus that
all the coin in the world

353
00:24:29,607 --> 00:24:32,876
will not stay his blood
upon fucking ground!

354
00:24:35,046 --> 00:24:39,015
You do not lead these people.

355
00:24:39,083 --> 00:24:41,284
Perhaps it's time I should.

356
00:24:42,987 --> 00:24:44,554
<i>Crixus!</i>

357
00:24:49,726 --> 00:24:51,727
Why are you assembled
with rising intent?

358
00:24:51,795 --> 00:24:54,830
To meet those of Rome,
gathered upon hill.

359
00:24:54,898 --> 00:24:58,134
He's given order to throw open gate.

360
00:24:58,202 --> 00:24:59,435
I would see it opened as well.

361
00:25:02,106 --> 00:25:04,006
At last he falls to fucking reason.

362
00:25:04,074 --> 00:25:08,010
Well you mistake me.

363
00:25:08,078 --> 00:25:10,646
I do not give command to
see Crassus' men engaged.

364
00:25:10,714 --> 00:25:12,948
Then what moves purpose?

365
00:25:13,016 --> 00:25:16,352
I would see what remains
of our Roman guests released.

366
00:25:20,656 --> 00:25:22,090
You set them free?

367
00:25:22,158 --> 00:25:23,558
You have lost fucking mind.

368
00:25:23,626 --> 00:25:27,596
As you have lost voice
in all decisions of worth.

369
00:25:31,701 --> 00:25:36,504
Attempt to raise gate
in advance of my word.

370
00:25:36,572 --> 00:25:40,108
And you will find it
forever shut behind you.

371
00:26:09,904 --> 00:26:11,838
It seems another life.

372
00:26:11,906 --> 00:26:13,140
When we were embraced by the warmth

373
00:26:13,208 --> 00:26:16,443
of your father's villa.

374
00:26:16,511 --> 00:26:18,946
For some a place of each chill.

375
00:26:21,083 --> 00:26:23,150
When last did food pass lips?

376
00:26:23,218 --> 00:26:25,085
A thing of no care.

377
00:26:25,153 --> 00:26:27,921
To me nothing stands more so.

378
00:26:27,989 --> 00:26:29,690
Let us fall to the comfort of my tent,

379
00:26:29,757 --> 00:26:31,758
and turn from unforgiving ground.

380
00:26:34,829 --> 00:26:37,264
I remain with my men.

381
00:26:37,332 --> 00:26:40,401
As the Imperator would have it.

382
00:26:40,468 --> 00:26:45,873
Your father cares for you
more than you know.

383
00:26:45,940 --> 00:26:49,710
His hand offered
through touch of my own.

384
00:26:52,014 --> 00:26:54,281
You come to me upon his order?

385
00:26:54,349 --> 00:26:57,317
He has chosen to make gesture.

386
00:26:57,385 --> 00:26:59,787
Just as you must choose
how it is received.

387
00:27:19,807 --> 00:27:21,675
What of your men that set upon us?

388
00:27:21,742 --> 00:27:23,610
They now stand willing to see us live?

389
00:27:23,678 --> 00:27:28,682
They are no longer my men,
nor stand for reason.

390
00:27:28,750 --> 00:27:30,785
I will see you from the city,

391
00:27:30,852 --> 00:27:32,586
and far from their wrath.

392
00:27:32,654 --> 00:27:34,622
Would you have come to such compassion

393
00:27:34,690 --> 00:27:36,657
in advance of unfortunate events.

394
00:27:36,725 --> 00:27:38,492
We've both been deeply wounded by them.

395
00:27:38,560 --> 00:27:40,594
You have suffered but annoying scratch.

396
00:27:40,662 --> 00:27:41,662
Do not seek to place it upon level

397
00:27:41,730 --> 00:27:42,863
with severed fucking limb.

398
00:27:42,931 --> 00:27:44,932
I seek nothing, except
the parting of ways.

399
00:27:45,000 --> 00:27:48,002
From you, and those who would
break from my command.

400
00:27:50,472 --> 00:27:53,341
You forced Crixus and
the other from Sinuessa?

401
00:27:53,409 --> 00:27:55,744
They'd remain within cursed walls.

402
00:27:55,811 --> 00:27:58,446
I am for Sicilia with those yet loyal

403
00:27:58,514 --> 00:28:00,081
and points beyond.

404
00:28:00,149 --> 00:28:02,517
The mighty Spartacus.

405
00:28:02,585 --> 00:28:04,353
Turning from noble cause.

406
00:28:04,420 --> 00:28:07,122
I but choose another path.

407
00:28:07,190 --> 00:28:11,661
One slick with blood, as any you travel.

408
00:28:11,729 --> 00:28:13,463
One Rome set me upon.

409
00:28:13,530 --> 00:28:16,499
Be thankful I leave its shores.

410
00:28:16,567 --> 00:28:20,069
And pray to your gods I never return.

411
00:28:28,546 --> 00:28:29,512
<i>Move them back.</i>

412
00:28:29,580 --> 00:28:31,314
Move! Stay back!

413
00:28:34,351 --> 00:28:36,787
We shall have your blood upon a day!

414
00:28:42,059 --> 00:28:45,969
You are blessed because
Spartacus stands a fool.

415
00:28:52,236 --> 00:28:53,904
Move aside.

416
00:29:29,176 --> 00:29:30,342
You put us all at risk!

417
00:29:30,410 --> 00:29:32,311
I but move more to victory!

418
00:29:32,379 --> 00:29:34,113
By setting our enemies to the winds?

419
00:29:34,180 --> 00:29:35,514
You place wrath upon errant hem.

420
00:29:35,582 --> 00:29:37,216
Crassus stands truer enemy.

421
00:29:37,284 --> 00:29:39,852
And you deliver weapon
into waiting hands.

422
00:29:39,919 --> 00:29:42,154
Laeta and the others have
been among us too long.

423
00:29:42,222 --> 00:29:44,790
What they might
have heard or laid eyes--

424
00:29:44,858 --> 00:29:47,492
They laid eyes on two brothers divided.

425
00:29:47,560 --> 00:29:49,428
A chasm we must bridge.

426
00:29:49,495 --> 00:29:51,596
One widen by your schemes in Sicilia.

427
00:29:51,664 --> 00:29:54,166
A thing Crassus will believe as well.

428
00:29:54,234 --> 00:29:56,001
When Laeta tells him of it.

429
00:29:58,972 --> 00:30:03,341
You release her, so he
will know of your plans?

430
00:30:03,409 --> 00:30:05,477
And when he moves to halt them...

431
00:30:05,544 --> 00:30:08,513
We shall see the man
and his legions to their end.

432
00:30:13,619 --> 00:30:15,754
Heracleo and his ships
will carry half our forces

433
00:30:15,821 --> 00:30:16,955
in waves to Sicilia.

434
00:30:17,023 --> 00:30:18,223
Sanus and a clutch
of trusted men to ensure

435
00:30:18,290 --> 00:30:20,191
the Cilicians stay true to bargain.

436
00:30:20,259 --> 00:30:21,726
Am I to remain in the city?

437
00:30:21,794 --> 00:30:24,128
With those known to be loyal to you.

438
00:30:24,196 --> 00:30:27,332
At least that is
what Crassus will believe.

439
00:30:27,399 --> 00:30:29,534
The Roman bodies we have salted
will be clothed to our cause,

440
00:30:29,601 --> 00:30:33,004
and placed to give
the illusion of presence.

441
00:30:33,072 --> 00:30:35,105
You shall lead your forces
through northern gate

442
00:30:35,173 --> 00:30:36,607
and across Melia Ridge,

443
00:30:36,675 --> 00:30:38,676
while we set upon Crassus'
grain holdings on the island.

444
00:30:38,743 --> 00:30:39,877
He will have no choice but to break men

445
00:30:39,945 --> 00:30:41,679
in order to protect his supplies.

446
00:30:41,746 --> 00:30:43,614
Dividing his legions...

447
00:30:43,682 --> 00:30:45,316
Giving you time to crest the ridge...

448
00:30:45,384 --> 00:30:46,951
and drop upon his remaining forces

449
00:30:47,018 --> 00:30:49,653
while they yet believe you
within city walls.

450
00:30:49,721 --> 00:30:51,956
I will be too few to defeat him.

451
00:30:52,023 --> 00:30:52,990
Alone, perhaps.

452
00:30:53,058 --> 00:30:55,760
Yet I would not have you so.

453
00:30:55,827 --> 00:30:57,194
We shall slip from Sicilia

454
00:30:57,262 --> 00:30:59,597
after Crassus' men have
landed to engage us.

455
00:30:59,664 --> 00:31:03,568
And from the sea
we shall join our brothers.

456
00:31:06,338 --> 00:31:10,975
Setting upon Crassus' weakened
forces from two sides.

457
00:31:11,043 --> 00:31:13,011
You knew of this, when we broke words?

458
00:31:13,078 --> 00:31:14,746
I held only Agron to confidence.

459
00:31:14,813 --> 00:31:15,780
Gannicus being brought to knowledge

460
00:31:15,848 --> 00:31:18,950
during return from sea.

461
00:31:19,018 --> 00:31:21,019
I could not risk Laeta and the others

462
00:31:21,086 --> 00:31:22,954
discovering true intention.

463
00:31:23,022 --> 00:31:23,988
You fucking shits!

464
00:31:24,056 --> 00:31:26,391
You have been disagreeable of late.

465
00:31:26,458 --> 00:31:28,493
Any wonder you and your woman
were left from fold?

466
00:31:28,560 --> 00:31:30,628
<i>We must move past it.</i>

467
00:31:30,696 --> 00:31:32,430
Or fall to ruin.

468
00:31:36,236 --> 00:31:37,336
Diotimus told of the bridge

469
00:31:37,403 --> 00:31:40,138
being impassable this late in season.

470
00:31:40,206 --> 00:31:42,707
A thing the Romans will believe as well.

471
00:31:42,775 --> 00:31:45,811
You shall prove them in gravest error.

472
00:31:45,878 --> 00:31:48,013
A lesson I long to teach.

473
00:31:50,116 --> 00:31:52,017
See our people quietly upon land.

474
00:31:52,084 --> 00:31:54,152
And make swift return for more.

475
00:31:54,220 --> 00:31:56,354
I shall try not to kill to many Romans

476
00:31:56,422 --> 00:31:58,056
short of your presence.

477
00:32:00,793 --> 00:32:02,927
You've had your fill of women and drink?

478
00:32:02,995 --> 00:32:04,296
I'm a man of the sea.

479
00:32:04,363 --> 00:32:06,431
And do not belong from it.

480
00:32:06,499 --> 00:32:08,600
If Castus ever awakes form drink,

481
00:32:08,667 --> 00:32:11,369
give word and we shall return for him.

482
00:32:11,437 --> 00:32:13,038
Gratitude, for all you have done.

483
00:32:13,105 --> 00:32:14,539
None deserved.

484
00:32:14,607 --> 00:32:15,807
I am but for coin,

485
00:32:15,875 --> 00:32:17,542
and the weight of it in my hand.

486
00:32:17,610 --> 00:32:18,843
You shall have it upon return.

487
00:32:19,545 --> 00:32:22,046
A glorious day for all.

488
00:32:22,114 --> 00:32:23,147
Until such time.

489
00:32:23,215 --> 00:32:25,283
King Spartacus.

490
00:32:29,254 --> 00:32:31,222
It is a mad fucking plan.

491
00:32:33,025 --> 00:32:35,059
The sort I most favor.

492
00:32:36,662 --> 00:32:38,663
You deem report from
northern efforts accurate?

493
00:32:38,730 --> 00:32:41,532
I do, Imperator.

494
00:32:41,600 --> 00:32:44,469
Then we but await
divinity of the moment.

495
00:32:44,536 --> 00:32:47,905
If sign from the gods is all
you seek to spur intent...

496
00:32:47,973 --> 00:32:49,440
Then lay wanting eyes upon it.

497
00:32:52,211 --> 00:32:55,747
Spartacus releases a clutch
of prisoners from Sinuessa.

498
00:32:55,814 --> 00:32:57,655
You will find what this one
carries upon tongue

499
00:32:57,683 --> 00:32:59,117
of pressing interest.

500
00:33:00,820 --> 00:33:02,954
Well come.
Break silence,

501
00:33:03,022 --> 00:33:05,757
and see more discerning
mind gauge worth of it.

502
00:33:09,462 --> 00:33:12,397
Spartacus and his men
move against Sicilia.

503
00:33:12,465 --> 00:33:13,565
What of the remainder?

504
00:33:13,633 --> 00:33:14,666
They have fractured from the man

505
00:33:14,734 --> 00:33:15,934
and yet hold the city.

506
00:33:16,002 --> 00:33:17,402
<i>Now is our chance!</i>

507
00:33:17,470 --> 00:33:20,305
Sinuessa stands but partially defended.

508
00:33:20,373 --> 00:33:21,773
So it would appear.

509
00:33:21,841 --> 00:33:23,775
Must brought great suffering,

510
00:33:23,843 --> 00:33:25,544
to witness the fall of your city?

511
00:33:25,612 --> 00:33:28,714
Beyond the telling of it.

512
00:33:28,781 --> 00:33:30,082
And yet you survived.

513
00:33:30,149 --> 00:33:33,251
A most fortunate blessing.

514
00:33:33,319 --> 00:33:36,088
Bestowed only by name of Aedile's wife.

515
00:33:36,155 --> 00:33:37,089
You stand married to Ennius?

516
00:33:37,156 --> 00:33:38,123
Do not see the point.

517
00:33:38,191 --> 00:33:39,625
Give reply.

518
00:33:39,692 --> 00:33:42,828
When he was yet of this world, yes.

519
00:33:42,896 --> 00:33:44,230
Spartacus knew of this, and forced me

520
00:33:44,298 --> 00:33:46,399
to lend aid in dealing
with the Cilicians.

521
00:33:48,035 --> 00:33:49,469
You gave aid to the man that robbed you

522
00:33:49,537 --> 00:33:51,638
of husband's life,
in order to save your own?

523
00:33:51,706 --> 00:33:55,042
To save as many of my people
that yet drew breath.

524
00:33:55,109 --> 00:33:56,977
A thing I would do again, if so needed.

525
00:33:59,714 --> 00:34:01,015
Imperator.

526
00:34:03,085 --> 00:34:04,585
The woman gives vital information.

527
00:34:05,621 --> 00:34:07,822
Why do you continue to stand idle?

528
00:34:07,890 --> 00:34:11,392
As I have said, I but pause
for opportunity, now presented.

529
00:34:11,460 --> 00:34:13,027
Gratitude for your spirit.

530
00:34:13,095 --> 00:34:16,297
We shall break words again,
once we retake your city.

531
00:34:16,365 --> 00:34:17,932
Give command to prepare for march.

532
00:34:25,875 --> 00:34:27,542
You have wine?

533
00:34:27,610 --> 00:34:29,611
Falernian.

534
00:34:29,678 --> 00:34:32,447
A gift from your father.

535
00:34:32,515 --> 00:34:35,183
Come, let us share a cup.

536
00:34:40,223 --> 00:34:43,358
The legions have been
called to formation.

537
00:34:43,426 --> 00:34:46,595
I pray it a favored sign.

538
00:34:46,663 --> 00:34:47,863
That the war will soon be over,

539
00:34:47,897 --> 00:34:50,332
and we may return home.

540
00:34:50,400 --> 00:34:54,002
To be met with glory and laurels.

541
00:34:54,070 --> 00:34:58,807
For the Imperator and the men
that yet serve beneath him.

542
00:34:58,875 --> 00:35:01,410
To move without cherished son

543
00:35:01,478 --> 00:35:03,445
weighs upon his heart.

544
00:35:03,513 --> 00:35:07,016
I do not speak of myself.

545
00:35:07,083 --> 00:35:10,920
But of those robbed of life
by intemperate command.

546
00:35:10,987 --> 00:35:15,491
Know that it was not given lightly.

547
00:35:15,558 --> 00:35:18,594
Nor absent regret.

548
00:35:18,662 --> 00:35:21,931
Would that I had drawn this stone,

549
00:35:21,998 --> 00:35:23,933
and had fallen in Sabinus' place.

550
00:35:24,000 --> 00:35:25,401
You do not mean that.

551
00:35:27,103 --> 00:35:31,073
Would the world not still
turn absent my presence?

552
00:35:31,140 --> 00:35:32,774
Would the Imperator not still march

553
00:35:32,842 --> 00:35:35,144
towards desire's end,

554
00:35:35,211 --> 00:35:38,814
absent dragging weight
of constant disappointment?

555
00:35:38,882 --> 00:35:42,217
Your father loves you, Tiberius.

556
00:35:45,755 --> 00:35:47,756
It appears he loves you more.

557
00:35:50,259 --> 00:35:53,962
A thing far removed from truth.

558
00:35:56,366 --> 00:35:57,766
Shh...

559
00:36:00,503 --> 00:36:07,309
Everything will be as
it should, little master.

560
00:36:07,377 --> 00:36:10,779
Everything will be as it should...

561
00:36:16,185 --> 00:36:18,320
Apologies.

562
00:36:18,387 --> 00:36:19,554
You mistake intent.

563
00:36:23,826 --> 00:36:25,960
No.

564
00:36:26,028 --> 00:36:29,597
You mistake mine.

565
00:36:29,665 --> 00:36:32,934
He took something from me.

566
00:36:33,002 --> 00:36:34,903
And I would have something in return...

567
00:36:39,908 --> 00:36:41,342
Stop this...
Tiberius --

568
00:36:43,646 --> 00:36:46,814
You forget your place.

569
00:36:46,882 --> 00:36:49,717
Despite fine appointments
and elevated worth,

570
00:36:49,785 --> 00:36:53,254
you are yet a slave.

571
00:36:53,322 --> 00:36:55,803
And shall do as I fucking command.

572
00:37:39,701 --> 00:37:41,702
See all amphoras of
pitch from atop wall.

573
00:37:41,769 --> 00:37:44,371
Crixus shall find need
of them upon the ridge.

574
00:37:44,439 --> 00:37:46,640
Vertiscus! Correus!
With me!

575
00:37:56,585 --> 00:37:58,419
<i>Move along.</i>

576
00:37:58,487 --> 00:38:00,160
Keep moving.

577
00:38:06,227 --> 00:38:07,962
Move. Move.

578
00:38:08,029 --> 00:38:09,496
<i>Move along!</i>

579
00:38:09,564 --> 00:38:11,132
Litaviccus.

580
00:38:11,199 --> 00:38:13,301
See her safely towards encampment.

581
00:38:14,637 --> 00:38:16,438
All we could lay hands.

582
00:38:16,505 --> 00:38:17,605
No more in city.

583
00:38:17,673 --> 00:38:19,340
I pray we hold enough.

584
00:38:19,408 --> 00:38:21,242
I pray we hold enough wine.

585
00:38:25,948 --> 00:38:30,286
We forge journey towards new beginnings.

586
00:38:30,354 --> 00:38:32,421
I would have one between us as well.

587
00:38:32,489 --> 00:38:34,090
Would you now?

588
00:38:34,158 --> 00:38:36,059
Your friend, the blacksmith.

589
00:38:36,126 --> 00:38:37,493
Though he forced my hand,

590
00:38:37,561 --> 00:38:40,496
I know now,

591
00:38:40,564 --> 00:38:42,933
he did not deserve such a fate.

592
00:38:43,000 --> 00:38:46,203
And your hand so forced
when you made assault upon me?

593
00:38:46,270 --> 00:38:48,838
Would you not have done the same,

594
00:38:48,906 --> 00:38:52,042
to protect one you love?

595
00:38:52,110 --> 00:38:55,912
You are a true warrior now, Naevia.

596
00:38:55,980 --> 00:38:58,415
Lay hand upon me again
for whatever reason,

597
00:38:58,482 --> 00:39:01,184
and I will treat you as one.

598
00:39:04,221 --> 00:39:06,055
<i>Keep moving!</i>

599
00:39:06,123 --> 00:39:07,156
<i>Move!</i>

600
00:39:07,224 --> 00:39:08,290
<i>Move!</i>

601
00:39:11,394 --> 00:39:12,594
Move!

602
00:39:12,662 --> 00:39:13,729
Keep moving!

603
00:39:14,831 --> 00:39:16,232
<i>Clear streets!</i>
<i>Move out!</i>

604
00:39:24,574 --> 00:39:26,475
You move in wrong direction, brother.

605
00:39:26,543 --> 00:39:28,177
We are for Crixus and Melia Ridge.

606
00:39:28,245 --> 00:39:30,913
I would move towards more
promising opportunities.

607
00:39:34,785 --> 00:39:37,453
Well as would fucking I.

608
00:39:37,521 --> 00:39:39,890
Yet Crixus has come to terms,

609
00:39:39,957 --> 00:39:42,293
and we are but mortal men
following in the path of gods.

610
00:39:42,360 --> 00:39:45,162
We follow path to frozen death,

611
00:39:45,230 --> 00:39:48,399
while Spartacus sails towards
warm embrace of Sicilia.

612
00:39:48,467 --> 00:39:51,269
He would not have you,
so stained with the blood

613
00:39:51,337 --> 00:39:54,339
of those Roman shits he gave protection.

614
00:39:54,406 --> 00:39:56,841
The die has been cast,

615
00:39:56,909 --> 00:40:02,414
and we must see game to bitter end.

616
00:40:02,482 --> 00:40:04,483
I suppose we must.

617
00:40:04,851 --> 00:40:06,385
Come.

618
00:40:06,452 --> 00:40:07,752
Let us join Crixus--

619
00:40:11,424 --> 00:40:13,358
Have you lost your
fucking mind, Lyciscus?

620
00:40:16,996 --> 00:40:18,130
It has always been my own.

621
00:40:20,734 --> 00:40:23,036
That of Gaius Julius Caesar.

622
00:40:26,407 --> 00:40:27,907
You stand Roman?

623
00:40:30,177 --> 00:40:31,377
As you stand for the afterlife.

624
00:40:31,378 --> 00:40:35,515
Wait! Wait--

625
00:40:35,583 --> 00:40:40,820
stay your hand and I will offer aid!

626
00:40:40,888 --> 00:40:43,623
You would turn against your people?

627
00:40:43,691 --> 00:40:47,226
These-these are
not my people!

628
00:40:47,294 --> 00:40:52,665
I come from lands east of the Rhine,

629
00:40:52,733 --> 00:40:56,369
and I would draw breath to
return to them upon a day.

630
00:40:59,340 --> 00:41:04,177
I can see you close to Spartacus.

631
00:41:04,245 --> 00:41:07,113
And together--

632
00:41:07,181 --> 00:41:09,716
we can end the mad fuck.

633
00:41:15,423 --> 00:41:18,792
An offer much appreciated...

634
00:41:18,860 --> 00:41:20,961
yet I have made other arrangements.

635
00:42:02,469 --> 00:42:05,637
Move to your purpose
and clear the streets!

636
00:42:05,705 --> 00:42:08,140
Clear the streets!

637
00:42:09,943 --> 00:42:11,977
See what delays Agron and Donar.

638
00:42:12,045 --> 00:42:14,580
I would have leave of this fucking city.

639
00:42:14,647 --> 00:42:16,081
As would I.

640
00:42:22,755 --> 00:42:24,723
Gannicus.

641
00:42:24,790 --> 00:42:26,190
I thought you for the ridge.

642
00:42:26,258 --> 00:42:28,025
I did not wish to leave without words.

643
00:42:28,093 --> 00:42:29,993
Would that I could stop them.

644
00:42:30,061 --> 00:42:31,795
Before you came to the city,

645
00:42:31,863 --> 00:42:33,363
I prayed to the gods
that they would deliver me

646
00:42:33,431 --> 00:42:35,766
from the hands of my dominus.

647
00:42:35,833 --> 00:42:37,233
And in you my prayers were answered.

648
00:42:37,268 --> 00:42:38,668
I have heard this tale before.

649
00:42:38,736 --> 00:42:40,503
And found it equally misguided.

650
00:42:40,571 --> 00:42:42,605
I do not ask you to believe it true.

651
00:42:42,673 --> 00:42:45,842
Only to accept that it is
what I hold to heart.

652
00:42:49,646 --> 00:42:50,980
I accept it.

653
00:42:51,047 --> 00:42:55,851
Now on your way.

654
00:42:55,919 --> 00:43:00,055
May the gods watch over you.

655
00:43:00,123 --> 00:43:03,131
And you, if I can not.

656
00:43:14,671 --> 00:43:19,508
<i>Drive on! Secure the ship!</i>
<i>Make ready!</i>

657
00:43:19,576 --> 00:43:21,209
Their return stretches hour.

658
00:43:21,277 --> 00:43:24,446
Cilicians are not known
to be of such concerns.

659
00:43:24,514 --> 00:43:25,914
Nor of good manners

660
00:43:25,982 --> 00:43:27,616
nor proper bath.

661
00:43:27,684 --> 00:43:28,951
Apologies.

662
00:43:29,019 --> 00:43:33,455
The fates conspired
towards unfortunate delay.

663
00:43:33,523 --> 00:43:35,724
Where is Sanus?

664
00:43:35,792 --> 00:43:36,992
Gone from this world.

665
00:43:40,062 --> 00:43:41,296
He fell to the Romans?

666
00:43:41,363 --> 00:43:45,099
To their desires...and to
the weight of more coin

667
00:43:45,167 --> 00:43:47,182
than even a king could offer.

668
00:44:04,253 --> 00:44:05,386
Apologies, brother.

669
00:44:05,454 --> 00:44:07,355
I did not wish you such an end.

670
00:44:54,369 --> 00:44:58,473
Over here we must see that
the be retaken!

671
00:45:16,759 --> 00:45:18,793
Gather the last of the pitch
and see it to Crixus.

672
00:45:18,861 --> 00:45:20,541
Meet upon the docks
when you are finished--

673
00:45:25,067 --> 00:45:27,250
Romans!

674
00:46:04,141 --> 00:46:06,242
You fucking traitor!

675
00:46:06,310 --> 00:46:09,120
No, a fucking Roman.

676
00:46:16,788 --> 00:46:18,522
<i>Spartacus!</i>

677
00:47:17,452 --> 00:47:19,653
Open the gates!

678
00:47:38,874 --> 00:47:40,308
Donar, The Rope!

679
00:49:28,183 --> 00:49:29,317
Crixus.

680
00:49:31,753 --> 00:49:34,788
<i>Crixus.</i>

681
00:49:34,856 --> 00:49:36,990
Fucking pirates.

682
00:49:43,331 --> 00:49:49,636
You come to aid most fortunate moment.

683
00:49:49,704 --> 00:49:52,639
As you have often done.

684
00:50:03,484 --> 00:50:05,152
Spartacus!

685
00:50:14,062 --> 00:50:16,397
Those are Roman ships.

686
00:50:25,707 --> 00:50:29,544
Fall back to the ridge.

687
00:50:29,611 --> 00:50:30,678
Move!

688
00:50:30,746 --> 00:50:32,447
Fall back!

689
00:51:08,552 --> 00:51:10,520
Whatever your plan...

690
00:51:10,587 --> 00:51:13,422
it dies with you, Roman.

691
00:51:36,845 --> 00:51:38,679
Now would be time to run.

692
00:51:41,216 --> 00:51:51,997
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

