1
00:01:43,725 --> 00:01:45,597
-Mr. Mills, how are you?
-l'm fine.

2
00:01:45,767 --> 00:01:46,808
-How are you?
-Fine.

3
00:01:46,978 --> 00:01:49,601
-l suppose you wanna see it again?
-lf you don't mind.

4
00:01:50,101 --> 00:01:52,273
-You know where it is.
-Oh, yeah.

5
00:01:52,484 --> 00:01:55,858
lf l charged you a dollar every time
you came to examine the machine...

6
00:01:56,028 --> 00:01:59,031
...you'd probably own it.
lt's the one all the pros use.

7
00:01:59,201 --> 00:02:01,743
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.

8
00:02:01,904 --> 00:02:04,076
Really? Who's Beyoncé?

9
00:02:04,366 --> 00:02:06,788
Just kidding. l'll take it.

10
00:02:36,029 --> 00:02:38,401
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.

11
00:02:38,572 --> 00:02:41,115
-l'm Kim's father.
-Excuse me, l work for her father.

12
00:02:41,284 --> 00:02:44,368
-Her real father.
-lt's okay, Cyril. l got it.

13
00:02:44,538 --> 00:02:46,660
-Hello, Bryan.
-Lenore.

14
00:02:48,372 --> 00:02:50,544
l just wanted to give Kim her present.

15
00:02:50,704 --> 00:02:52,586
We're letting the kids
have their space.

16
00:02:52,757 --> 00:02:55,709
-Put it with the others.
-l wanna give it to her myself.

17
00:02:55,880 --> 00:02:59,053
-Still having trouble following the rules.
-Oh, come on, Lennie.

18
00:02:59,213 --> 00:03:02,266
-l've asked you not to call me that.
-Excuse me. Lenore.

19
00:03:02,426 --> 00:03:03,928
-Dad!
-Oh, my darling.

20
00:03:04,098 --> 00:03:05,720
-Hi.
-Hello, my sweet.

21
00:03:06,100 --> 00:03:08,353
-Happy birthday.
-l was telling your father...

22
00:03:08,563 --> 00:03:11,105
-...how we arranged the presents.
-Here.

23
00:03:11,275 --> 00:03:13,068
lt's bad manners to open the one...

24
00:03:13,227 --> 00:03:15,109
-...and not the others.
-Go on. Open it.

25
00:03:17,572 --> 00:03:19,734
-Cool.
-A karaoke machine?

26
00:03:19,905 --> 00:03:23,198
-Well, l figured she wants to be a singer.
-When she was 12, Bryan.

27
00:03:23,408 --> 00:03:25,830
-We've moved on.
-Thank you, Daddy.

28
00:03:25,991 --> 00:03:27,662
My pleasure.

29
00:03:27,833 --> 00:03:30,875
-l still wanna be a singer. Don't tell Mom.
-You got it.

30
00:03:31,086 --> 00:03:32,838
Here. One for the book.

31
00:03:32,998 --> 00:03:35,801
-We have a professional photographer.
-Big smile, sweetie.

32
00:03:36,381 --> 00:03:38,384
That's my girl.

33
00:03:45,511 --> 00:03:48,394
Oh, my God. Oh, my God!

34
00:03:48,604 --> 00:03:50,356
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!

35
00:03:50,516 --> 00:03:51,767
Oh, my-- Stuart!

36
00:03:52,358 --> 00:03:54,520
Stuart, l love you! l love you!
l love you!

37
00:03:54,731 --> 00:03:56,482
Happy birthday, sweetie.

38
00:04:07,453 --> 00:04:11,127
-Oh, Stuart, you're impossible.
-l know.

39
00:04:11,287 --> 00:04:12,919
-Hey, Bryan.
-Stuart.

40
00:04:13,540 --> 00:04:16,753
-She's not a little girl anymore, huh?
-l guess not.

41
00:04:16,923 --> 00:04:20,176
-Will you join us for lunch?
-No, thanks.

42
00:04:20,347 --> 00:04:23,300
l just wanted to be here
to wish her a happy birthday.

43
00:04:23,890 --> 00:04:26,513
-Good to see you, Bryan.
-You too.

44
00:04:40,988 --> 00:04:42,409
Thanks.

45
00:05:19,158 --> 00:05:20,239
-Hey.
-Hey.

46
00:05:21,530 --> 00:05:23,072
You forgot.

47
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
Come on in.

48
00:05:25,204 --> 00:05:28,497
lt's not like l didn't call to remind you.
Third Saturday in May?

49
00:05:28,667 --> 00:05:32,171
-Red meat, red wine? Sound familiar?
-He probably had a lot on his mind.

50
00:05:32,331 --> 00:05:35,465
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.

51
00:05:35,624 --> 00:05:39,048
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?

52
00:05:39,218 --> 00:05:41,720
-Hit on rich widows?
-That takes care of the morning.

53
00:05:41,881 --> 00:05:44,383
Yeah, well, come on, guys.
You know why l'm here.

54
00:05:44,554 --> 00:05:46,135
Yeah, how's that going?

55
00:05:46,346 --> 00:05:48,138
Okay. We had her birthday today.

56
00:05:48,347 --> 00:05:49,849
Can you believe my Kimmy's 17?

57
00:05:50,980 --> 00:05:52,772
Seventeen?

58
00:05:53,644 --> 00:05:56,486
-To Kim.
-Lennie still got a hard-on for you?

59
00:05:57,357 --> 00:05:59,649
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.

60
00:05:59,859 --> 00:06:01,401
Oh, she's still got a hard-on.

61
00:06:01,572 --> 00:06:03,994
-And the husband?
-The same. Perfect.

62
00:06:04,154 --> 00:06:07,788
-Dig deep enough, there's always shit.
-We can dig if you want us to dig.

63
00:06:07,958 --> 00:06:10,210
What, you think he hasn't
done it already?

64
00:06:10,410 --> 00:06:11,622
Thank you, Bernie.

65
00:06:11,791 --> 00:06:14,665
-How's Kimmy?
-Good. She's good.

66
00:06:14,875 --> 00:06:16,967
Yeah? She sleep over yet?

67
00:06:17,168 --> 00:06:19,670
Well, let's say we're working on it.

68
00:06:20,170 --> 00:06:23,384
She appreciate the fact
that you've given up your life...

69
00:06:23,594 --> 00:06:25,926
...in order to be closer to her?

70
00:06:26,427 --> 00:06:28,178
What a life, huh?

71
00:06:28,730 --> 00:06:31,272
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?

72
00:06:31,432 --> 00:06:34,025
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?

73
00:06:34,185 --> 00:06:36,527
The guy said he'd get us inside
then disappeared.

74
00:06:36,688 --> 00:06:38,570
We're scrambling to get the hell out...

75
00:06:38,739 --> 00:06:40,942
...before we get taken down
and where are you?

76
00:06:41,112 --> 00:06:42,994
l promised never to miss her birthday.

77
00:06:43,154 --> 00:06:45,246
Yeah, that went down well
at Langley...

78
00:06:45,447 --> 00:06:47,539
...when they found out
you flew the coop...

79
00:06:47,698 --> 00:06:50,502
...to attend your child's birthday
9000 miles away.

80
00:06:50,702 --> 00:06:52,624
Where did you say
your next posting was?

81
00:06:52,794 --> 00:06:55,507
The Arctic Circle spying on penguins,
l believe it was.

82
00:06:55,667 --> 00:06:57,339
No, penguins live in Antarctica.

83
00:06:57,509 --> 00:06:59,962
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?

84
00:07:00,132 --> 00:07:04,556
My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.

85
00:07:06,558 --> 00:07:08,311
Who likes theirs rare?

86
00:07:09,021 --> 00:07:10,143
-Guys.
-See you, Bryan.

87
00:07:10,312 --> 00:07:12,565
-Good night, guys.
-See you, Bry.

88
00:07:12,724 --> 00:07:14,817
Hey, look, look, look.
All kidding aside...

89
00:07:14,977 --> 00:07:18,111
...it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.

90
00:07:18,321 --> 00:07:20,152
But tomorrow's job? Right here.

91
00:07:20,322 --> 00:07:21,944
Four hours' work, 2500 bucks...

92
00:07:22,154 --> 00:07:25,117
...just for taking some pop diva
to and from her concert.

93
00:07:25,328 --> 00:07:26,790
-We're one short.
-A singer?

94
00:07:26,989 --> 00:07:29,993
l don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.

95
00:07:30,162 --> 00:07:33,086
Twenty million records sold already
and she's not even 25.

96
00:07:33,246 --> 00:07:34,497
Job's a piece of cake.

97
00:07:34,668 --> 00:07:37,841
We get her there and back.
lnside, they've got their own people.

98
00:07:38,001 --> 00:07:40,133
-Okay.
-Okay. Okay?

99
00:07:40,303 --> 00:07:41,384
-Yeah.
-Like that's it?

100
00:07:41,555 --> 00:07:42,756
Yeah.

101
00:07:42,966 --> 00:07:46,680
-lt'll be perfect. Just like old times.
-Better. No one gets killed.

102
00:07:47,471 --> 00:07:50,314
-Tomorrow. Good night, guys.
-See you.

103
00:07:50,514 --> 00:07:53,817
-Get in the back, Wendy.
-l always get in the back.

104
00:08:21,215 --> 00:08:23,758
Ma'am, if you don't mind,
l suggest you keep moving.

105
00:08:23,928 --> 00:08:26,010
My mother is ma'am,
if you don't mind.

106
00:08:29,604 --> 00:08:32,357
-Come on, it's time now. Let's go.
-Okay.

107
00:08:33,769 --> 00:08:36,611
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.

108
00:08:36,772 --> 00:08:38,363
Okay.

109
00:08:39,234 --> 00:08:42,237
Let's go, let's go, let's go.

110
00:08:42,407 --> 00:08:44,239
Thank you for coming.

111
00:08:58,044 --> 00:09:00,256
Wow, it was beautiful.

112
00:09:00,836 --> 00:09:03,429
Thanks. What did you say
your name was again?

113
00:09:03,590 --> 00:09:05,181
Mills. Bryan Mills.

114
00:09:05,341 --> 00:09:08,054
-Nice to meet you, Bryan Mills.
-You too.

115
00:09:08,975 --> 00:09:12,098
-You're on. Come on, let's go now.
-Okay, guys.

116
00:09:12,269 --> 00:09:13,309
Excuse me, miss.

117
00:09:13,479 --> 00:09:17,944
l've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.

118
00:09:19,156 --> 00:09:20,737
Yeah, l do.

119
00:09:20,947 --> 00:09:23,069
Tell her to pick another career.

120
00:09:25,952 --> 00:09:28,245
l got one.
We're waiting on an air strike...

121
00:09:28,455 --> 00:09:31,288
...and we're waiting
and then my satellite phone rings.

122
00:09:31,458 --> 00:09:32,499
-Who is it?
-Hello?

123
00:09:32,669 --> 00:09:34,461
-The guy we're to terminate.
-Honey.

124
00:09:34,621 --> 00:09:37,675
-He'd like to know if we want some tea.
-Sorry, guys, it's Kim.

125
00:09:39,586 --> 00:09:41,218
The noise?

126
00:09:41,378 --> 00:09:43,471
l'm at a concert.

127
00:09:44,091 --> 00:09:46,684
You know this song? Yeah?

128
00:09:46,844 --> 00:09:50,017
Yep, that's her.
No, no, no, l'm not attending.

129
00:09:50,187 --> 00:09:51,639
l'm-- l'm not attending.

130
00:09:51,809 --> 00:09:54,441
l'm helping some friends out
with security.

131
00:09:54,642 --> 00:09:56,644
Well, of course l met her.

132
00:09:56,814 --> 00:09:58,486
Who do you think's guarding her?

133
00:09:58,646 --> 00:10:00,819
l'm glad you're impressed.

134
00:10:00,988 --> 00:10:03,241
Hey, l'm happy you called.

135
00:10:03,401 --> 00:10:06,655
l'm happy you called. What?

136
00:10:06,824 --> 00:10:09,157
Lunch? Tomorrow?

137
00:10:09,657 --> 00:10:12,961
Sure, sure. l know the place.

138
00:10:13,121 --> 00:10:15,374
Twelve-thirty it is.

139
00:10:16,004 --> 00:10:17,506
l'll see you then.

140
00:10:18,046 --> 00:10:19,878
-Here he is. And...?
-What happened?

141
00:10:20,049 --> 00:10:21,880
-She wants to have lunch.
-Okay.

142
00:10:22,050 --> 00:10:24,262
-Just the two of us.
-All right. Fantastic.

143
00:10:24,423 --> 00:10:26,175
See? There's progress. That's great.

144
00:10:39,899 --> 00:10:43,112
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.

145
00:10:43,283 --> 00:10:44,364
-Move!
-Go, go!

146
00:10:46,786 --> 00:10:48,117
More security here now!

147
00:10:48,288 --> 00:10:49,909
That's it. Move.

148
00:10:56,546 --> 00:10:58,418
Casey!

149
00:11:00,379 --> 00:11:02,211
Bernie, stand by, stand by.

150
00:11:02,382 --> 00:11:04,464
-Go, go, go.
-Watch your head.

151
00:11:08,599 --> 00:11:12,062
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.

152
00:11:12,182 --> 00:11:14,474
Come on, come on, drink some more.

153
00:11:23,694 --> 00:11:25,486
lt's okay. lt's okay. You're safe.

154
00:11:31,412 --> 00:11:32,954
You're safe now.

155
00:11:35,376 --> 00:11:36,627
Bernie.

156
00:11:36,797 --> 00:11:38,750
Casey. Rambo.

157
00:11:39,751 --> 00:11:42,303
Seriously, Bry,
you should think about coming with us.

158
00:11:42,463 --> 00:11:45,056
You've got the edge.
There's more of this to be had.

159
00:11:45,257 --> 00:11:47,138
-She's going to college next year?
-Yep.

160
00:11:47,308 --> 00:11:50,391
-You're gonna lose her.
-That gives me a year to find her.

161
00:11:51,142 --> 00:11:53,976
Mr. Mills, she'd like to see you.

162
00:11:59,271 --> 00:12:02,073
-How are you feeling?
-Better.

163
00:12:04,827 --> 00:12:06,659
So your daughter
wants to be a singer?

164
00:12:08,280 --> 00:12:09,951
Yep, since she was 5.

165
00:12:10,122 --> 00:12:11,914
lt's not what everyone thinks it is.

166
00:12:12,123 --> 00:12:17,289
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.

167
00:12:17,840 --> 00:12:18,961
lt's what she wants.

168
00:12:23,005 --> 00:12:25,177
The first number is Gio,
my vocal coach.

169
00:12:25,348 --> 00:12:27,349
lf he says she can sing, she can sing.

170
00:12:27,510 --> 00:12:30,103
He'll give her coaching she needs,
the fee is on me.

171
00:12:30,302 --> 00:12:32,225
The second number is my manager.

172
00:12:32,395 --> 00:12:34,977
lf Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.

173
00:12:36,939 --> 00:12:41,314
-Thank you.
-No, Mr. Mills, thank you.

174
00:12:57,671 --> 00:12:59,793
-There she is.
-Dad.

175
00:13:02,886 --> 00:13:04,798
-Hi, sweetie.
-Hey.

176
00:13:05,339 --> 00:13:07,181
-Hi.
-Hi.

177
00:13:07,341 --> 00:13:08,762
Don't look so excited.

178
00:13:08,933 --> 00:13:12,396
l was just surprised.
l thought it was just gonna be Kim and l.

179
00:13:12,897 --> 00:13:14,148
l asked Mom to come.

180
00:13:16,190 --> 00:13:19,944
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.

181
00:13:20,104 --> 00:13:21,526
-Thanks.
-Lennie-- Lenore.

182
00:13:21,696 --> 00:13:24,408
-Would you like something?
-l'm fine, thanks.

183
00:13:24,909 --> 00:13:26,450
So?

184
00:13:26,991 --> 00:13:28,453
So, Dad, guess what.

185
00:13:28,612 --> 00:13:30,245
-You know my friend Amanda?
-Yep.

186
00:13:31,076 --> 00:13:34,118
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.

187
00:13:34,329 --> 00:13:35,330
How cool is that?

188
00:13:35,500 --> 00:13:38,042
-Why do you want to go to Paris?
-Dad. Hello?

189
00:13:38,213 --> 00:13:41,506
The Louvre, the lmpressionist museum,
the Picasso Museum.

190
00:13:41,716 --> 00:13:43,548
l didn't know you were so into art.

191
00:13:43,719 --> 00:13:46,761
Are you kidding? l've been to the MOMA,
like, a hundred times.

192
00:13:46,932 --> 00:13:51,687
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.

193
00:13:54,099 --> 00:13:55,561
And because you're under 18...

194
00:13:55,731 --> 00:13:58,564
...you need my permission
to leave the country?

195
00:13:59,144 --> 00:14:02,568
Dad, please. l really, really wanna go.

196
00:14:02,738 --> 00:14:05,571
They've got this
sick apartment overlooking the river.

197
00:14:05,741 --> 00:14:08,244
-Just you and Amanda?
-And her cousins.

198
00:14:08,404 --> 00:14:11,617
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.

199
00:14:16,963 --> 00:14:19,085
-What?
-l'm not comfortable with this.

200
00:14:19,255 --> 00:14:21,007
-Dad.
-l know the world, sweetie.

201
00:14:21,587 --> 00:14:24,341
-Dad, please.
-A 17-year-old should not travel alone.

202
00:14:24,510 --> 00:14:26,723
-l'm not gonna be alone.
-Two 17-year-olds.

203
00:14:26,923 --> 00:14:28,885
Amanda's 19.

204
00:14:34,481 --> 00:14:37,024
How about this?
How about if l go along?

205
00:14:37,183 --> 00:14:40,026
You won't know l'm there.
l'm very good at being invisible.

206
00:14:40,187 --> 00:14:43,490
As you so amply demonstrated
for most of her life.

207
00:14:43,650 --> 00:14:45,242
Just sign the paper, Bryan.

208
00:14:48,535 --> 00:14:49,657
l'll think about it.

209
00:14:49,826 --> 00:14:52,039
Everyone at this table
knows what that means.

210
00:14:53,000 --> 00:14:55,453
Hey, Kimmy, there's something else.

211
00:14:56,294 --> 00:14:58,756
-l don't want anything else.
-Kim.

212
00:15:05,422 --> 00:15:06,674
-l don't get you.
-What?

213
00:15:07,425 --> 00:15:10,177
You sacrificed our marriage
in the service of the country.

214
00:15:10,348 --> 00:15:13,101
You made a mess of your life
in service of your country.

215
00:15:13,311 --> 00:15:16,104
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?

216
00:15:16,314 --> 00:15:19,147
-l would sacrifice anything for her.
-What's your problem?

217
00:15:19,317 --> 00:15:22,651
l'm not comfortable
putting my daughter at risk.

218
00:15:22,981 --> 00:15:26,825
Putting our daughter at risk
by going to Paris?

219
00:15:27,116 --> 00:15:29,238
You're pathetic.

220
00:15:44,673 --> 00:15:47,466
-She's coming.
-Thanks.

221
00:15:50,680 --> 00:15:51,721
Three conditions.

222
00:15:52,061 --> 00:15:54,723
The address and phone number
of where you're staying.

223
00:15:54,894 --> 00:15:57,857
You move, l wanna know where
and with whom you'll be staying.

224
00:15:58,017 --> 00:16:01,610
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.

225
00:16:01,771 --> 00:16:03,523
lt's international. My number is in.

226
00:16:03,693 --> 00:16:05,825
-Okay, awesome.
-Kimmy, you're not focused.

227
00:16:06,025 --> 00:16:07,277
-l am.
-What did l say?

228
00:16:07,487 --> 00:16:10,780
You said call you when l land,
every night before l go to sleep...

229
00:16:10,990 --> 00:16:13,784
...your phone's international,
the number's programmed in.

230
00:16:13,993 --> 00:16:17,127
Okay, one last thing.
l get to take you to the airport.

231
00:16:17,287 --> 00:16:18,789
Okay.

232
00:16:19,709 --> 00:16:21,541
-There you go.
-Yes.

233
00:16:21,712 --> 00:16:25,045
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.

234
00:16:25,215 --> 00:16:26,927
Mom!

235
00:16:29,009 --> 00:16:30,010
l love you, Dad.

236
00:16:30,851 --> 00:16:34,224
Mom, he signed it, he signed it.
l'm gonna go call Amanda!

237
00:16:38,059 --> 00:16:40,731
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?

238
00:16:40,901 --> 00:16:44,525
Wouldn't it have been easier
if you and l had talked about it first?

239
00:16:48,620 --> 00:16:51,702
Certain areas in Paris you should avoid.
l've written them down.

240
00:16:51,913 --> 00:16:53,124
-Dad.
-Come on, take it.

241
00:16:53,284 --> 00:16:57,078
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.

242
00:16:57,248 --> 00:16:59,961
That's like telling water
not to be wet, sweetie.

243
00:17:00,421 --> 00:17:02,173
Mom says
your job made you paranoid.

244
00:17:02,334 --> 00:17:04,045
Well, my job made me aware.

245
00:17:05,797 --> 00:17:09,261
l used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.

246
00:17:09,431 --> 00:17:11,763
And she would tell me to ask you.

247
00:17:11,933 --> 00:17:15,557
Whenever l did see you,
l was afraid to ask.

248
00:17:15,727 --> 00:17:17,479
Yeah? Why?

249
00:17:18,350 --> 00:17:21,153
l don't know. Maybe because...

250
00:17:21,773 --> 00:17:23,986
...l was afraid to find out.

251
00:17:25,818 --> 00:17:27,990
Like, maybe it was something
l wouldn't like.

252
00:17:28,610 --> 00:17:31,493
l worked for the government.
You knew that.

253
00:17:31,994 --> 00:17:36,248
So you were like a spy, right?

254
00:17:36,459 --> 00:17:39,872
-What happens if l push this button?
-Don't touch that button.

255
00:17:40,623 --> 00:17:45,968
Well, no, l was a--
l was a preventer, actually.

256
00:17:46,129 --> 00:17:47,971
-A preventer?
-Yeah.

257
00:17:48,591 --> 00:17:50,263
What did you prevent?

258
00:17:50,433 --> 00:17:52,436
Bad things from happening.

259
00:17:52,885 --> 00:17:57,020
So it was a good job?

260
00:17:57,191 --> 00:17:59,983
Yes. Yep, it was.

261
00:18:02,236 --> 00:18:03,947
Do you miss it?

262
00:18:04,527 --> 00:18:05,779
l missed you more.

263
00:18:21,756 --> 00:18:23,167
-Kim!
-Dad, there's Amanda.

264
00:18:23,337 --> 00:18:25,169
Go ahead. l'll get the bags.

265
00:18:47,072 --> 00:18:49,614
-Jimmy'll give you a hand with those.
-l can manage.

266
00:18:49,784 --> 00:18:51,196
Lenore.

267
00:18:51,366 --> 00:18:54,199
Do you know about this?
She's not just going to Paris.

268
00:18:55,040 --> 00:18:56,542
-l know.
-She lied to me.

269
00:18:56,701 --> 00:18:58,874
Yes, because she can't be honest
with you.

270
00:18:59,545 --> 00:19:01,126
Why? What are you talking about?

271
00:19:01,297 --> 00:19:02,958
Your rules and conditions.

272
00:19:03,169 --> 00:19:04,420
What is this?

273
00:19:04,590 --> 00:19:07,343
lt's U2's European tour dates.

274
00:19:07,552 --> 00:19:09,515
She's following a rock band
around Europe?

275
00:19:09,715 --> 00:19:13,389
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.

276
00:19:13,559 --> 00:19:16,722
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...

277
00:19:16,893 --> 00:19:20,276
...behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.

278
00:19:20,436 --> 00:19:21,938
No idea what the world is like.

279
00:19:22,108 --> 00:19:25,902
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.

280
00:19:28,194 --> 00:19:30,036
Don't tell me l don't know the world.

281
00:19:30,236 --> 00:19:34,160
For five years l waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.

282
00:19:34,331 --> 00:19:37,373
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.

283
00:19:41,588 --> 00:19:45,592
Listen, l know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.

284
00:19:45,752 --> 00:19:48,595
But you're not gonna do that
by smothering her.

285
00:19:48,756 --> 00:19:52,309
Let her live, or l promise,
l promise you'll lose her.

286
00:19:59,317 --> 00:20:00,358
Girls.

287
00:20:05,983 --> 00:20:07,154
Kim!

288
00:20:13,121 --> 00:20:14,162
l love you.

289
00:20:16,033 --> 00:20:18,336
Let's go. Come on.

290
00:20:30,469 --> 00:20:32,301
l'll teach you the French words
l know.

291
00:20:32,470 --> 00:20:35,053
-Which may not be that much, but--
-Okay. Yeah, right.

292
00:20:40,018 --> 00:20:42,061
Three. Okay, now take one--

293
00:20:42,271 --> 00:20:44,193
Need some help?
One with the two of you?

294
00:20:44,773 --> 00:20:46,695
Yes, please.

295
00:20:46,865 --> 00:20:48,908
-Okay.
-He's really cute.

296
00:20:49,067 --> 00:20:51,821
Okay. Yeah, great. Very nice.

297
00:20:51,990 --> 00:20:53,031
Where are you from?

298
00:20:53,532 --> 00:20:55,284
California.

299
00:21:01,130 --> 00:21:02,211
No. l'm Peter.

300
00:21:08,047 --> 00:21:09,889
-This is Kim.
-Hi.

301
00:21:10,049 --> 00:21:11,220
-Nice to meet you.
-Hi.

302
00:21:11,391 --> 00:21:12,842
Hey.

303
00:21:13,012 --> 00:21:15,475
You're going into Paris?

304
00:21:16,186 --> 00:21:18,598
You know, taxis here
are so damned expensive.

305
00:21:18,808 --> 00:21:19,939
Want to share?

306
00:21:20,100 --> 00:21:21,902
-Yeah. Sure.
-Okay, perfect.

307
00:21:22,061 --> 00:21:23,903
Thanks.

308
00:21:25,445 --> 00:21:29,029
<i>To check arrivals,
please press one.</i>

309
00:21:29,199 --> 00:21:31,702
<i>Please enter the flight number.</i>

310
00:21:33,864 --> 00:21:37,247
<i>Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...</i>

311
00:21:37,418 --> 00:21:40,961
<i>...at 8 a.m. local time.</i>

312
00:21:42,213 --> 00:21:43,584
Yeah.

313
00:21:43,755 --> 00:21:46,257
Oh, are you serious?

314
00:21:46,427 --> 00:21:48,719
-Oh, my God.
-Nice address.

315
00:21:48,879 --> 00:21:50,261
Oh, yeah, thanks.

316
00:21:50,431 --> 00:21:54,556
lt's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.

317
00:21:54,725 --> 00:21:56,307
How cool is that?

318
00:21:56,477 --> 00:21:59,100
-l didn't know that.
-lt's no biggie.

319
00:21:59,270 --> 00:22:01,312
Well, l have to be going.

320
00:22:01,483 --> 00:22:03,194
-Nice to meet you.
-Oh, okay.

321
00:22:03,354 --> 00:22:04,445
-You too.
-Bye.

322
00:22:05,487 --> 00:22:06,607
Hey.

323
00:22:07,529 --> 00:22:10,202
There is a party tonight at school.
Want to come?

324
00:22:10,402 --> 00:22:12,113
-Sure. Yeah.
-We don't even know him.

325
00:22:12,284 --> 00:22:14,496
What is there to know? He's hot.

326
00:22:14,656 --> 00:22:16,788
-l come pick you up around 9?
-Okay, yeah.

327
00:22:16,958 --> 00:22:19,000
Okay, great. Your apartment?

328
00:22:19,161 --> 00:22:22,754
-lt's the whole fifth floor. Hoffmann.
-Okay. See you tonight. Bye.

329
00:22:22,914 --> 00:22:24,546
Bye.

330
00:22:32,975 --> 00:22:34,056
Yeah.

331
00:22:35,017 --> 00:22:36,058
Fifth floor.

332
00:22:36,269 --> 00:22:38,891
Two girls around 18.

333
00:22:41,143 --> 00:22:43,275
Oh, my God.

334
00:22:43,436 --> 00:22:46,569
-How sick is this?
-Are you kidding me? lt's great.

335
00:22:46,780 --> 00:22:49,612
l just wish you would've told me
they weren't gonna be here.

336
00:22:49,782 --> 00:22:52,445
-What's the difference?
-l told my dad they'd be here.

337
00:22:52,616 --> 00:22:54,907
You told your dad you were
going to museums too.

338
00:22:55,118 --> 00:22:56,910
Oh, come on. He's not gonna know.

339
00:22:58,161 --> 00:22:59,912
-l'm gonna sleep with him.
-Who?

340
00:23:00,123 --> 00:23:01,585
-Peter.
-You just met him.

341
00:23:02,125 --> 00:23:05,128
l hear French guys are amazing in bed.

342
00:23:05,299 --> 00:23:07,671
-Maybe he has a friend, huh?
-No.

343
00:23:07,841 --> 00:23:09,052
-No.
-Oh, come on.

344
00:23:09,213 --> 00:23:13,016
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.

345
00:23:17,521 --> 00:23:18,683
Hey!

346
00:23:38,493 --> 00:23:40,665
-Amanda, where's the bathroom?
-What?

347
00:23:40,835 --> 00:23:41,956
l have to pee!

348
00:24:08,073 --> 00:24:10,156
-Hello?
-lt's me. Has Kim called you?

349
00:24:10,526 --> 00:24:15,161
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.

350
00:24:15,370 --> 00:24:17,623
<i>She'll call. Take a sleeping pill.</i>

351
00:24:17,784 --> 00:24:19,916
Have a drink or something. Good night.

352
00:24:20,836 --> 00:24:22,708
Good night.

353
00:24:38,805 --> 00:24:39,896
Hi, Daddy.

354
00:24:40,857 --> 00:24:42,649
Kim.

355
00:24:44,231 --> 00:24:46,733
What did l say?
You were supposed to call me.

356
00:24:46,903 --> 00:24:47,944
l'm sorry.

357
00:24:48,115 --> 00:24:50,367
<i>I thought something was wrong
with the phone.</i>

358
00:24:50,567 --> 00:24:53,240
-No. lt was such a rush at the airport.
-All right.

359
00:24:53,410 --> 00:24:56,073
Well, if l'd had the number
where you were staying...

360
00:24:56,242 --> 00:24:57,915
<i>...I would've just called there.</i>

361
00:24:58,074 --> 00:24:59,165
<i>What's the number?</i>

362
00:24:59,326 --> 00:25:01,919
<i>-I don't have it.
-Kimmy, come on.</i>

363
00:25:02,079 --> 00:25:04,882
<i>This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.</i>

364
00:25:05,042 --> 00:25:06,714
<i>I'll get it from them.</i>

365
00:25:06,924 --> 00:25:10,548
Dad, they're in Spain.
l didn't know. l swear.

366
00:25:11,089 --> 00:25:12,800
To Spain?

367
00:25:14,051 --> 00:25:17,515
Kim, is there anything else
you want to tell me?

368
00:25:20,898 --> 00:25:22,810
Kimmy.

369
00:25:26,774 --> 00:25:29,778
-There's someone here.
-The cousins are back?

370
00:25:29,948 --> 00:25:31,700
No.

371
00:25:32,490 --> 00:25:34,953
-Oh, my God. They got Amanda.
-What?

372
00:25:35,493 --> 00:25:37,665
<i>What are you talking about? Kimmy?</i>

373
00:25:37,826 --> 00:25:39,077
<i>-Dad.
-Kim.</i>

374
00:25:40,709 --> 00:25:43,001
<i>-Kim.
-Dad. They took her.</i>

375
00:25:43,171 --> 00:25:45,464
<i>-They took her.
-All right, listen to me.</i>

376
00:25:45,624 --> 00:25:47,125
Oh, God.

377
00:25:47,256 --> 00:25:49,879
-Did you meet anyone on the plane?
-No.

378
00:25:50,089 --> 00:25:53,092
-ln the airport?
-No. Yes, Peter.

379
00:25:53,302 --> 00:25:54,934
<i>-Peter? Peter who?
-I don't know.</i>

380
00:25:55,094 --> 00:25:56,265
<i>-An American?
-No.</i>

381
00:25:56,475 --> 00:25:58,477
Did he know where you were staying?

382
00:25:58,637 --> 00:26:00,139
He took a cab with us.

383
00:26:02,731 --> 00:26:05,815
Dad, they're coming.

384
00:26:06,355 --> 00:26:09,028
<i>-Please, I'm scared.
-l know you are.</i>

385
00:26:09,198 --> 00:26:11,571
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.

386
00:26:11,741 --> 00:26:13,282
How many people are there?

387
00:26:13,492 --> 00:26:15,956
-Three, four. l don't know.
-Where are you?

388
00:26:17,617 --> 00:26:20,039
-l'm in the bathroom.
-Go to the next bedroom.

389
00:26:20,210 --> 00:26:22,912
Get under the bed.
Tell me when you're there.

390
00:26:31,381 --> 00:26:34,765
-l'm here.
-Now, the next part is very important.

391
00:26:38,058 --> 00:26:41,932
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.

392
00:26:42,142 --> 00:26:45,566
You will have five, maybe ten seconds.
Very important seconds.

393
00:26:45,776 --> 00:26:48,278
<i>Leave the phone on the floor.
Concentrate.</i>

394
00:26:48,439 --> 00:26:52,493
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.

395
00:26:52,653 --> 00:26:55,036
Anything you see. You understand?

396
00:26:58,789 --> 00:27:00,451
They're there. l can hear them.

397
00:27:00,661 --> 00:27:02,453
<i>Remember, concentrate.</i>

398
00:27:15,557 --> 00:27:17,348
Put the phone closer so l can hear.

399
00:27:42,585 --> 00:27:45,628
They're leaving. l think they're--

400
00:27:49,502 --> 00:27:54,427
<i>Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.</i>

401
00:28:14,948 --> 00:28:17,581
l don't know who you are.

402
00:28:18,952 --> 00:28:21,035
l don't know what you want.

403
00:28:21,245 --> 00:28:25,128
lf you are looking for a ransom,
l can tell you, l don't have money.

404
00:28:25,289 --> 00:28:29,714
But what l do have
are a very particular set of skills.

405
00:28:29,883 --> 00:28:32,716
Skills l've acquired
over a very long career.

406
00:28:32,887 --> 00:28:36,760
Skills that make me a nightmare
for people like you.

407
00:28:37,301 --> 00:28:40,644
lf you let my daughter go now,
that'll be the end of it.

408
00:28:40,805 --> 00:28:44,688
l will not look for you.
l will not pursue you.

409
00:28:44,859 --> 00:28:48,653
But if you don't, l will look for you.

410
00:28:48,813 --> 00:28:51,566
l will find you...

411
00:28:51,776 --> 00:28:54,068
...and l will kill you.

412
00:28:57,913 --> 00:28:59,874
<i>Good luck.</i>

413
00:29:11,086 --> 00:29:13,258
Sam, it's me. l need a favor.

414
00:29:13,428 --> 00:29:17,513
l'm gonna download something.
l need it analyzed. Right now.

415
00:29:18,304 --> 00:29:19,895
-She's been taken.
-What?

416
00:29:20,056 --> 00:29:22,397
-Any enemies overseas?
-Why would l have enemies?

417
00:29:22,558 --> 00:29:25,481
You do business overseas
through multiple shell corporations.

418
00:29:25,691 --> 00:29:29,275
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.

419
00:29:29,445 --> 00:29:32,238
-How do you know that?
-l was not gonna let my daughter...

420
00:29:32,408 --> 00:29:35,241
...live with someone without knowing
everything about them.

421
00:29:35,411 --> 00:29:38,575
-l have a few resources--
-Now is not the time for dick measuring.

422
00:29:38,744 --> 00:29:40,917
-Anyone looking to hurt you?
-Not that l know.

423
00:29:41,077 --> 00:29:43,039
-Which room's Kim's?
-What happened?

424
00:29:43,209 --> 00:29:46,713
l got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.

425
00:29:46,873 --> 00:29:48,254
-Oh, God.
-Which one?

426
00:29:48,424 --> 00:29:50,046
That one.

427
00:29:54,260 --> 00:29:56,052
ls there something l should be doing?

428
00:29:56,223 --> 00:29:59,136
You have a lease agreement
with NetJet through your company.

429
00:29:59,346 --> 00:30:00,847
l do.

430
00:30:01,388 --> 00:30:03,230
-Get me a plane to Paris.
-For when?

431
00:30:03,390 --> 00:30:04,521
An hour ago.

432
00:30:04,731 --> 00:30:08,105
-l'm gonna make the call. You all right?
-Yeah, yeah. l'm okay.

433
00:30:16,864 --> 00:30:20,248
Would you please
get her back to me, Bryan?

434
00:30:20,958 --> 00:30:22,159
First l have to find her.

435
00:30:26,464 --> 00:30:29,046
Sam, what have you got?

436
00:30:29,217 --> 00:30:30,468
<i>They're speaking Albanian.</i>

437
00:30:30,628 --> 00:30:34,091
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.

438
00:30:34,262 --> 00:30:36,054
<i>The place is ground zero
for scummers.</i>

439
00:30:36,263 --> 00:30:38,476
<i>Even the Russians
give these guys a wide berth.</i>

440
00:30:39,097 --> 00:30:41,429
The one you spoke to,
his name is Marko.

441
00:30:41,600 --> 00:30:43,601
We have information
that a mobster boss...

442
00:30:43,772 --> 00:30:46,985
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.

443
00:30:47,145 --> 00:30:52,902
<i>If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.</i>

444
00:30:53,111 --> 00:30:55,994
<i>-Am I on speaker or are you by yourself?
-Lenore is here.</i>

445
00:30:56,495 --> 00:30:59,448
<i>-Hey, Lennie.
-Hello, Sam.</i>

446
00:30:59,618 --> 00:31:00,999
She needs to hear it, Sam.

447
00:31:01,951 --> 00:31:05,955
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.

448
00:31:09,628 --> 00:31:11,761
-Keep going.
-Okay.

449
00:31:11,961 --> 00:31:16,716
Their previous m.o. was to offer women
from emerging East European countries...

450
00:31:16,926 --> 00:31:20,930
<i>...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,
jobs in the West as maids and nannies.</i>

451
00:31:21,141 --> 00:31:25,564
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.

452
00:31:27,026 --> 00:31:29,979
Lately, however, they've decided
that it's more economical...

453
00:31:30,150 --> 00:31:34,984
...just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.

454
00:31:35,155 --> 00:31:37,577
Oh, my little baby.

455
00:31:37,738 --> 00:31:39,289
What else?

456
00:31:39,489 --> 00:31:42,583
Based on the way these groups operate,
our analyst says...

457
00:31:42,743 --> 00:31:45,585
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.

458
00:31:45,746 --> 00:31:48,208
-To what?
-To never finding her.

459
00:31:48,379 --> 00:31:51,462
No, no, no.

460
00:31:51,671 --> 00:31:53,304
<i>Daddy!</i>

461
00:31:54,004 --> 00:31:57,758
<i>Mustache. Six feet.
Tattoo on right hand, moon and star.</i>

462
00:31:57,968 --> 00:31:59,600
<i>Da--</i>

463
00:32:06,397 --> 00:32:08,399
<i>Good luck.</i>

464
00:32:11,272 --> 00:32:12,984
<i>Good luck.</i>

465
00:32:14,696 --> 00:32:16,197
<i>Good luck.</i>

466
00:32:17,869 --> 00:32:19,080
<i>Good luck.</i>

467
00:33:58,012 --> 00:33:59,764
<i>Oh, my God.</i>

468
00:34:02,017 --> 00:34:03,728
<i>Dad, they got Amanda.</i>

469
00:34:14,820 --> 00:34:15,861
<i>Oh, God.</i>

470
00:34:16,652 --> 00:34:19,905
<i>Dad, they got her.</i>

471
00:34:22,708 --> 00:34:23,869
<i>They took her.</i>

472
00:34:24,039 --> 00:34:26,332
<i>Go to the next bedroom.
Get under the bed.</i>

473
00:34:26,501 --> 00:34:29,875
<i>-Tell me when you're there.
-I'm here.</i>

474
00:34:35,921 --> 00:34:38,804
<i>Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.</i>

475
00:34:38,975 --> 00:34:41,477
<i>Concentrate. Shout out
everything you see about them.</i>

476
00:34:41,677 --> 00:34:45,521
<i>Hair color, eye color, tall, short, scars.
Anything you see. You understand?</i>

477
00:34:45,681 --> 00:34:48,684
<i>They're there. I can hear them.
Remember, concentrate.</i>

478
00:35:01,909 --> 00:35:04,751
<i>They're leaving. Daddy!</i>

479
00:35:07,705 --> 00:35:08,955
<i>Dad!</i>

480
00:35:09,917 --> 00:35:13,380
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.

481
00:35:13,551 --> 00:35:15,132
Dad!

482
00:36:56,947 --> 00:36:58,068
-Hi.
-Hi.

483
00:36:58,279 --> 00:36:59,870
-l'm Peter.
-l'm lngrid.

484
00:37:00,030 --> 00:37:01,321
-On holidays?
-Yes.

485
00:37:01,492 --> 00:37:03,203
-Me too.
-Cool.

486
00:37:03,374 --> 00:37:05,826
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?

487
00:37:05,996 --> 00:37:08,329
-Sure. Why not?
-Great.

488
00:37:10,501 --> 00:37:12,543
-Excuse me.
-Hey.

489
00:37:15,216 --> 00:37:16,428
-Hey.
-Drive.

490
00:37:19,009 --> 00:37:21,683
-The two American girls from yesterday?
-l don't know.

491
00:37:22,393 --> 00:37:26,478
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?

492
00:39:28,314 --> 00:39:31,277
-Just like the old days.
-Would you have it any other way?

493
00:39:31,477 --> 00:39:32,898
Between you and me? No.

494
00:39:33,069 --> 00:39:36,401
But now that l sit behind a desk,
the world looks different.

495
00:39:36,572 --> 00:39:38,865
-You mean, looks boring.
-l mean different.

496
00:39:39,445 --> 00:39:43,409
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?

497
00:39:43,579 --> 00:39:46,952
lt wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.

498
00:39:47,123 --> 00:39:51,087
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.

499
00:39:51,247 --> 00:39:53,549
-How do you know this?
-l'm retired, not dead.

500
00:39:54,090 --> 00:39:56,462
And l assume you don't want
to go to the police.

501
00:39:56,633 --> 00:39:59,426
l was told l have 96 hours.
That was 16 hours ago.

502
00:39:59,595 --> 00:40:03,510
-Okay, first, we should find the spotter.
-l found him, he's dead.

503
00:40:05,471 --> 00:40:08,354
You found him that way?

504
00:40:10,977 --> 00:40:14,361
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris--

505
00:40:14,521 --> 00:40:16,693
l'll tear down the Eiffel Tower
if l have to.

506
00:40:16,864 --> 00:40:19,526
-Don't forget who you talk to.
-l'm talking to a friend.

507
00:40:19,696 --> 00:40:24,782
You are. But please remember,
your friend has a desk now.

508
00:40:24,992 --> 00:40:28,456
''Deputy director, lnternal Security.''
Very impressive.

509
00:40:28,625 --> 00:40:30,588
The Albanians?

510
00:40:30,838 --> 00:40:33,711
They showed up from the East,
six, seven years ago.

511
00:40:33,881 --> 00:40:36,213
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.

512
00:40:36,384 --> 00:40:39,096
We don't even know how many.
And dangerous.

513
00:40:39,257 --> 00:40:42,009
So l heard. Where do l find them?

514
00:40:42,220 --> 00:40:48,436
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.

515
00:41:52,082 --> 00:41:54,374
-Gregor Milocivic?
-Yes. Yes, l am Gregor.

516
00:41:54,584 --> 00:41:56,877
l'm Mr. Smith. Get in.

517
00:42:01,682 --> 00:42:02,973
Here is my résumé.

518
00:42:03,134 --> 00:42:05,936
The employment agency said
we would be doing translations.

519
00:42:06,096 --> 00:42:09,059
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?

520
00:42:09,230 --> 00:42:12,353
Albanian, Serbian, Croatian.
l was a teacher in primary school...

521
00:42:12,523 --> 00:42:15,316
-...before the war began in Pristina--
-What's your rate?

522
00:42:15,486 --> 00:42:16,737
My rate?

523
00:42:16,898 --> 00:42:20,071
lt is 25 per hour for the first three hours
and then it goes up--

524
00:42:20,240 --> 00:42:24,035
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.

525
00:42:25,156 --> 00:42:28,659
Mr. Smith, l do not understand.
What is the job exactly?

526
00:42:28,830 --> 00:42:31,162
Right now the job is to wait here.

527
00:42:39,220 --> 00:42:40,672
Good evening.

528
00:42:40,843 --> 00:42:44,847
-Hi. Looking for a date?
-l love your dress. ls that silk?

529
00:42:45,266 --> 00:42:47,269
l don't know.
You want to know the prices?

530
00:42:47,429 --> 00:42:49,311
Just the way it falls, it must be silk.

531
00:42:49,481 --> 00:42:52,815
How it compliments
the natural curves of your body.

532
00:42:53,025 --> 00:42:55,066
The rate is 40 euros for the standard.

533
00:42:55,237 --> 00:42:57,029
Standard? Could you be more specific?

534
00:42:57,190 --> 00:42:59,862
Back home, the standard covers
a range of possibilities.

535
00:43:00,032 --> 00:43:02,404
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.

536
00:43:02,575 --> 00:43:05,577
-lf you're not buying, piss off.
-l didn't say l wasn't buying.

537
00:43:05,748 --> 00:43:07,870
l like to get comfortable
before l purchase.

538
00:43:08,041 --> 00:43:09,912
Like this karaoke machine l bought.

539
00:43:10,082 --> 00:43:13,756
l must have read that manual
from cover to cover so many times.

540
00:43:13,916 --> 00:43:17,380
l don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.

541
00:43:17,550 --> 00:43:19,762
-Trouble? Really? With who?
-Piss off.

542
00:43:19,923 --> 00:43:22,595
Okay, okay. Listen, l'm sorry.

543
00:43:22,765 --> 00:43:26,019
lf l want a package deal,
do l get a discount?

544
00:43:26,559 --> 00:43:29,893
-You cost me two now.
-My name's Bryan.

545
00:43:30,974 --> 00:43:33,816
-Oh, God. You better leave.
-l thought we were negotiating.

546
00:43:34,818 --> 00:43:36,530
Anton, l swear, it's not my fault.

547
00:43:36,729 --> 00:43:39,533
-l told him--
-Why are you bothering the girl?

548
00:43:39,733 --> 00:43:42,036
-None of your business.
-She is my business.

549
00:43:42,195 --> 00:43:44,828
And if you're not spending money,
you're costing money.

550
00:43:44,989 --> 00:43:47,791
-l was negotiating.
-No negotiating. Price is the price.

551
00:43:47,951 --> 00:43:49,873
Now you owe me
for two that got away.

552
00:43:50,044 --> 00:43:52,246
l don't owe you nothing.

553
00:43:53,797 --> 00:43:56,961
-Fifty euros or l kick your ass.
-Sure, sure, okay.

554
00:43:57,131 --> 00:43:58,882
Chill.

555
00:44:00,925 --> 00:44:04,809
Okay. Here's your 50.

556
00:44:05,600 --> 00:44:09,604
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.

557
00:44:09,764 --> 00:44:12,477
lf l see you again, l'll kill you.

558
00:44:18,443 --> 00:44:22,237
Mr. Smith, l do not know what kind of
job l'm supposed to do for you, but--

559
00:44:22,447 --> 00:44:25,370
-You are to translate.
-Yes. But translate what?

560
00:44:25,530 --> 00:44:27,413
This.

561
00:44:34,670 --> 00:44:36,132
Translate.

562
00:44:36,881 --> 00:44:39,795
-They're talking about you.
-What about me?

563
00:44:39,965 --> 00:44:42,598
-They're not saying nice things.
-Be specific.

564
00:44:42,758 --> 00:44:46,222
They're saying-- Excuse me, Mr. Smith.
--what an asshole you are.

565
00:44:47,853 --> 00:44:50,476
Please, if you can explain to me
why we're doing this--

566
00:44:50,647 --> 00:44:52,308
Just translate.

567
00:44:52,518 --> 00:44:55,311
One of them says,
the sausage gave him heartburn.

568
00:44:55,481 --> 00:44:56,693
Keep going.

569
00:44:56,862 --> 00:45:01,317
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.

570
00:45:01,488 --> 00:45:04,951
-Do you really want to hear all this?
-Every word.

571
00:45:06,162 --> 00:45:10,167
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.

572
00:45:10,326 --> 00:45:12,249
And they lost money on the betting.

573
00:45:12,418 --> 00:45:16,963
-Perhaps if l knew the purpose--
-You're better off not knowing.

574
00:45:17,173 --> 00:45:19,426
ls it still football?

575
00:45:19,586 --> 00:45:21,548
One is on the phone.

576
00:45:21,718 --> 00:45:24,010
He has to do a job
at the construction site.

577
00:45:24,181 --> 00:45:27,224
Something about fresh merchandise
giving problems.

578
00:45:27,394 --> 00:45:29,767
Mr. Smith,
l do not understand any of this.

579
00:45:29,937 --> 00:45:32,850
You're not supposed to. Goodbye.

580
00:45:34,061 --> 00:45:37,905
l asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?

581
00:45:40,357 --> 00:45:41,359
Thank you.

582
00:47:19,550 --> 00:47:20,631
l love you.

583
00:47:36,317 --> 00:47:38,400
Where did you get this?

584
00:47:38,609 --> 00:47:40,652
Where did you get this?

585
00:47:40,942 --> 00:47:43,825
-l'm good.
-Who gave this to you?

586
00:47:45,156 --> 00:47:48,240
-Who--? Who gave this to you?
-l'm good.

587
00:47:50,742 --> 00:47:52,293
Hey.

588
00:48:16,268 --> 00:48:17,900
Hey.

589
00:48:32,415 --> 00:48:34,037
Come on.

590
00:52:14,764 --> 00:52:16,477
Monsieur Allen, how are you?

591
00:52:16,647 --> 00:52:18,519
Hello, Gilles. How's the wife?

592
00:52:18,728 --> 00:52:20,230
Well, still in charge.

593
00:52:20,441 --> 00:52:23,153
-Been a long time since l've seen you.
-Way too long.

594
00:52:23,734 --> 00:52:25,826
-The usual accommodation?
-Plus one.

595
00:54:12,596 --> 00:54:13,637
Yes?

596
00:54:13,848 --> 00:54:16,350
<i>-We need to talk.
-l'm listening.</i>

597
00:54:18,603 --> 00:54:20,524
Well, can't you come
and meet me first?

598
00:54:20,695 --> 00:54:22,356
l can't see you. Where are you?

599
00:54:22,607 --> 00:54:25,279
l can see you and hear you very well.

600
00:54:26,110 --> 00:54:28,492
You can tell them
to stop jogging now.

601
00:54:36,752 --> 00:54:38,914
Didn't think
l was gonna come down, did you?

602
00:54:39,084 --> 00:54:41,416
l didn't think you were gonna
make such a mess.

603
00:54:41,586 --> 00:54:43,589
l didn't have time to worry
about neatness.

604
00:54:43,758 --> 00:54:46,882
<i>-I know. You have 7 0 hours.
-Now l have 56.</i>

605
00:54:48,594 --> 00:54:50,265
No, now you have none.

606
00:54:50,426 --> 00:54:53,679
My chief wanted to arrest you,
l convinced him to send you home.

607
00:54:54,480 --> 00:54:59,314
<i>Air France 001 leaves today at 2.
First class.</i>

608
00:54:59,485 --> 00:55:02,488
Courtesy of the French government
for past services rendered.

609
00:55:05,782 --> 00:55:09,245
-And what about my daughter?
-l told you, l sit behind a desk now.

610
00:55:09,445 --> 00:55:12,788
<i>I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.</i>

611
00:55:12,949 --> 00:55:16,623
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.

612
00:55:16,793 --> 00:55:18,125
<i>Total chaos at the airport.</i>

613
00:55:18,294 --> 00:55:21,628
He wanted your ass in chains.
lt's the best l could do, l'm sorry.

614
00:55:21,798 --> 00:55:24,420
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.

615
00:55:28,094 --> 00:55:30,557
You can't beat the state, Bryan.
You know that.

616
00:55:30,717 --> 00:55:33,140
l'm not trying to.
l'm trying to save my daughter.

617
00:55:33,349 --> 00:55:35,022
lt was a trailer, not a building.

618
00:56:15,394 --> 00:56:16,894
No, no, no. Leave it.

619
00:56:17,726 --> 00:56:19,477
lt's all right, it's fluids.

620
00:56:19,688 --> 00:56:21,690
And medication
to counteract the drugs.

621
00:56:22,481 --> 00:56:23,771
lt's all right.

622
00:56:26,865 --> 00:56:27,906
Where'd you get this?

623
00:56:28,697 --> 00:56:30,829
Where did you get this jacket?

624
00:56:32,080 --> 00:56:33,241
Did you get it from her?

625
00:56:33,873 --> 00:56:35,874
Was it from this girl?

626
00:56:38,167 --> 00:56:39,838
l didn't steal it.

627
00:56:40,039 --> 00:56:43,673
-l was cold, she gave it to me.
-Where? Where did she give it to you?

628
00:56:45,384 --> 00:56:47,887
-ln the house.
-What house?

629
00:56:49,048 --> 00:56:50,679
The house with the red door.

630
00:56:53,723 --> 00:56:55,014
Sorry.

631
00:57:00,059 --> 00:57:03,312
He said it was a party.

632
00:57:04,363 --> 00:57:06,777
The girl who gave you this,
was she in the house?

633
00:57:11,951 --> 00:57:13,573
She was nice.

634
00:57:13,744 --> 00:57:15,285
l know.

635
00:57:16,246 --> 00:57:17,747
She's my daughter.

636
00:57:22,883 --> 00:57:25,636
l need to find this house.
Do you know where it is?

637
00:57:32,393 --> 00:57:33,474
Paradise.

638
00:57:49,611 --> 00:57:51,242
-Good morning.
-May l help you?

639
00:57:51,413 --> 00:57:53,575
-l'm here to see your boss.
-No boss.

640
00:57:59,120 --> 00:58:01,213
We're doing nothing wrong here.

641
00:58:02,584 --> 00:58:04,546
One button,
and 30 agents will be here...

642
00:58:04,716 --> 00:58:07,009
...before you have time
to scratch your balls.

643
00:58:07,179 --> 00:58:10,432
Stop jerking around before
l close you down for wasting my time.

644
00:58:16,188 --> 00:58:17,689
Wait here.

645
00:58:30,453 --> 00:58:31,494
You have weapon?

646
00:58:32,035 --> 00:58:33,116
You're holding it.

647
00:59:01,685 --> 00:59:03,147
Black, one sugar, please.

648
00:59:10,364 --> 00:59:11,495
What is it you want?

649
00:59:13,036 --> 00:59:14,658
l'm here to negotiate the rates.

650
00:59:14,868 --> 00:59:18,082
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.

651
00:59:18,252 --> 00:59:21,415
Mr. Macon has moved
to another division.

652
00:59:21,586 --> 00:59:23,418
l'm here for the renegotiation.

653
00:59:27,261 --> 00:59:30,845
Unless you think l'm being unreasonable,
let me explain ourselves.

654
00:59:31,716 --> 00:59:35,930
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.

655
00:59:36,101 --> 00:59:39,724
We hear everything you say,
we know everything you do.

656
00:59:39,894 --> 00:59:43,228
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...

657
00:59:43,398 --> 00:59:46,902
...of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?

658
00:59:47,232 --> 00:59:48,653
And those costs have gone up.

659
00:59:48,824 --> 00:59:52,037
Our costs go up, your costs go up.
lt's only logical.

660
00:59:52,948 --> 00:59:55,331
By the way,
which one of you is Marko?

661
00:59:55,490 --> 00:59:57,292
Why do you want to know?

662
00:59:57,453 --> 00:59:58,994
l was told Marko is in charge.

663
00:59:59,204 --> 01:00:00,916
We are all Marko.

664
01:00:01,918 --> 01:00:03,549
Marko from Tropoja.

665
01:00:03,709 --> 01:00:05,000
We are all from Tropoja.

666
01:00:07,754 --> 01:00:11,096
lf that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.

667
01:00:11,257 --> 01:00:15,511
lf you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.

668
01:00:15,892 --> 01:00:18,394
l'm extorting you because
you are breaking the law.

669
01:00:18,605 --> 01:00:21,067
Which charge would you
like to be arrested for?

670
01:00:21,267 --> 01:00:24,230
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.

671
01:00:24,440 --> 01:00:27,023
You come to this country,
take advantage of it...

672
01:00:27,234 --> 01:00:30,276
...and think because we are tolerant,
we are weak and helpless.

673
01:00:30,656 --> 01:00:32,329
Your arrogance offends me.

674
01:00:32,488 --> 01:00:34,451
For that,
the rate went up 10 percent.

675
01:00:35,662 --> 01:00:38,745
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?

676
01:00:40,747 --> 01:00:42,540
-How much?
-Twenty percent.

677
01:00:42,749 --> 01:00:45,502
And you have my word it'll not go up
for a year.

678
01:00:54,472 --> 01:00:57,605
How do you say ''sugar''
in your language?

679
01:01:10,948 --> 01:01:13,201
You've made a very good investment,
gentlemen.

680
01:01:13,411 --> 01:01:14,492
See you in a month.

681
01:01:19,457 --> 01:01:22,631
A friend gave this to me.
lt's Albanian. You mind translating it?

682
01:01:35,013 --> 01:01:36,645
Good luck.

683
01:01:37,095 --> 01:01:38,227
<i>-Good luck.
-Good luck.</i>

684
01:01:38,978 --> 01:01:40,809
<i>-Good luck. Good luck.
-Good luck.</i>

685
01:01:50,660 --> 01:01:52,361
You don't remember me.

686
01:01:53,162 --> 01:01:55,164
We spoke on the phone
two days ago.

687
01:01:58,707 --> 01:02:00,169
l told you l would find you.

688
01:03:05,186 --> 01:03:06,237
Kim.

689
01:03:20,583 --> 01:03:22,204
Amanda.

690
01:03:58,121 --> 01:03:59,202
Wake up!

691
01:03:59,743 --> 01:04:01,455
l need you to be focused.

692
01:04:04,668 --> 01:04:06,500
Are you focused yet?

693
01:04:16,350 --> 01:04:17,512
Where is this girl?

694
01:04:18,142 --> 01:04:19,894
Where is she?

695
01:04:48,423 --> 01:04:52,257
You know, we used to outsource
this kind of thing.

696
01:04:52,427 --> 01:04:55,050
But what we found was the countries
we outsourced to...

697
01:04:55,220 --> 01:04:58,643
...had unreliable power grids.
Very Third World.

698
01:04:58,804 --> 01:05:01,146
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...

699
01:05:01,307 --> 01:05:05,311
...and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.

700
01:05:05,521 --> 01:05:07,813
Acid drips on bare skin.

701
01:05:08,023 --> 01:05:10,406
The whole exercise
would become counterproductive.

702
01:05:10,566 --> 01:05:12,238
But here, the power's stable.

703
01:05:12,408 --> 01:05:14,741
Here, there's a nice even flow.

704
01:05:14,910 --> 01:05:18,204
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.

705
01:05:22,328 --> 01:05:23,669
Where is she?

706
01:05:44,561 --> 01:05:48,525
Now, l don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.

707
01:05:48,985 --> 01:05:51,278
Give me what l need
or this switch'll stay on...

708
01:05:51,448 --> 01:05:54,451
...till they turn power off
for lack of payment on the bill.

709
01:05:55,703 --> 01:05:56,954
Where is my daughter?

710
01:05:57,495 --> 01:06:00,958
We don't keep virgins, we sell them.

711
01:06:01,169 --> 01:06:03,331
She was virgin, lot of money.

712
01:06:03,500 --> 01:06:05,673
You sold my daughter? You sold her?

713
01:06:07,675 --> 01:06:09,296
To who?

714
01:06:10,007 --> 01:06:11,629
l don't know.

715
01:06:14,092 --> 01:06:15,974
-What?
-Saint-Clair.

716
01:06:16,474 --> 01:06:17,515
Saint-Clair.

717
01:06:17,975 --> 01:06:20,518
Saint-Clair? Saint-Clair.
ls that a person, a place?

718
01:06:22,100 --> 01:06:25,142
Person. Patrice Saint-Clair.

719
01:06:25,313 --> 01:06:26,354
Patrice Saint-Clair.

720
01:06:27,525 --> 01:06:28,857
Where can l find him?

721
01:06:29,818 --> 01:06:31,649
l don't know, l don't know.

722
01:06:32,450 --> 01:06:35,153
l don't know. l don't know.
l don't know.

723
01:06:35,363 --> 01:06:37,616
Please! l don't know!

724
01:06:37,786 --> 01:06:41,790
l don't know! No! Please! Please.

725
01:06:41,960 --> 01:06:43,792
Please.

726
01:06:43,962 --> 01:06:46,085
Not that. Please.

727
01:06:46,254 --> 01:06:47,626
l believe you.

728
01:06:50,469 --> 01:06:52,761
But it's not gonna save you.

729
01:07:15,905 --> 01:07:17,787
Look who dropped by.

730
01:07:18,578 --> 01:07:21,161
Bryan, what a pleasant surprise.

731
01:07:21,371 --> 01:07:22,412
Jean-Claude.

732
01:07:22,582 --> 01:07:25,045
The children waited up for you.

733
01:07:25,205 --> 01:07:28,548
lf you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.

734
01:07:28,708 --> 01:07:30,260
Bryan, will you do the honors?

735
01:07:30,460 --> 01:07:32,342
-Sure.
-l'll be just a minute.

736
01:08:02,914 --> 01:08:05,046
l was just telling Bryan
how nice it's been...

737
01:08:05,206 --> 01:08:07,378
...since you left the old job
for the new one.

738
01:08:07,589 --> 01:08:10,381
Home every night for dinner,
get to see the kids more.

739
01:08:10,552 --> 01:08:13,635
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.

740
01:08:13,846 --> 01:08:15,927
Bryan has been thinking
about relocating.

741
01:08:16,348 --> 01:08:17,810
-Really?
-Yes.

742
01:08:17,969 --> 01:08:19,761
To Paris, he's been visiting houses.

743
01:08:19,932 --> 01:08:22,604
-White or dark meat?
-Dark, please.

744
01:08:22,764 --> 01:08:24,105
Find anything interesting?

745
01:08:24,266 --> 01:08:28,069
As a matter of fact, l did, in the 10th
arrondissement on Rue Paradis.

746
01:08:28,981 --> 01:08:31,483
People there know someone
that works in your office.

747
01:08:31,733 --> 01:08:33,696
A Mr. Macon. Do you know him?

748
01:08:33,865 --> 01:08:36,118
Oh, Henry. l call him Mr. Nervous.

749
01:08:36,279 --> 01:08:39,992
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?

750
01:08:40,162 --> 01:08:41,994
l got to the bottom of it,
Jean-Claude.

751
01:08:42,335 --> 01:08:43,496
l know everything.

752
01:08:44,247 --> 01:08:46,498
l hope you're not involved in this shit.

753
01:08:47,840 --> 01:08:50,713
-What shit?
-This is not the time or place, Bryan.

754
01:08:50,883 --> 01:08:52,966
-Are you involved?
-lnvolved in what?

755
01:08:53,596 --> 01:08:55,098
What are you two talking about?

756
01:08:55,258 --> 01:08:58,891
-Are you?
-My salary is X, my expenses are Y.

757
01:08:59,052 --> 01:09:01,104
As long as my family is provided for...

758
01:09:01,304 --> 01:09:03,896
...l do not care
where the difference comes from.

759
01:09:04,057 --> 01:09:05,939
That is my entire involvement.

760
01:09:06,149 --> 01:09:08,111
-What about my family?
-l told you...

761
01:09:08,271 --> 01:09:10,734
...l would help
as long as it didn't cause trouble.

762
01:09:10,904 --> 01:09:12,235
Who is Patrice Saint-Clair?

763
01:09:12,406 --> 01:09:15,909
l don't know, l don't care.
l am driving you to the airport.

764
01:09:16,160 --> 01:09:17,370
Jean-Claude.

765
01:09:18,822 --> 01:09:20,494
Let's get going. Dinner is over.

766
01:09:20,664 --> 01:09:22,456
-l'm not finished yet.
-Yes, you are.

767
01:09:22,707 --> 01:09:25,580
-No!
-No, l'm not.

768
01:09:30,335 --> 01:09:33,548
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.

769
01:09:33,717 --> 01:09:36,180
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.

770
01:09:38,303 --> 01:09:39,433
lsabelle!

771
01:09:40,845 --> 01:09:42,016
lt's a flesh wound.

772
01:09:42,186 --> 01:09:45,901
But if you don't get me what l need,
the last thing you'll see...

773
01:09:46,060 --> 01:09:48,063
...is the bullet
l put between her eyes.

774
01:09:48,232 --> 01:09:51,276
Now, Patrice Saint-Clair.

775
01:10:02,918 --> 01:10:04,710
You could've made this
less painful...

776
01:10:04,869 --> 01:10:09,004
...if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.

777
01:10:09,174 --> 01:10:11,507
Please apologize to your wife for me.

778
01:11:16,784 --> 01:11:19,657
-Can l help you?
-Yes, l'm here to see Mr. Saint-Clair.

779
01:11:19,827 --> 01:11:21,368
Your name, please.

780
01:11:25,413 --> 01:11:27,295
l'm sorry,
your name is not on the list.

781
01:11:27,455 --> 01:11:29,006
Oh, please check again.

782
01:11:32,090 --> 01:11:33,802
lnside.

783
01:12:21,470 --> 01:12:22,682
May l help you, sir?

784
01:12:28,357 --> 01:12:30,821
-Your champagne.
-Yeah, l will take it.

785
01:12:40,621 --> 01:12:43,874
<i>I have 50,000. Fifty thousand.</i>

786
01:12:45,666 --> 01:12:47,708
<i>Fifty thousand.</i>

787
01:12:49,250 --> 01:12:52,503
<i>One hundred, 100,000.</i>

788
01:12:54,345 --> 01:12:57,508
<i>One hundred, 150.</i>

789
01:12:58,639 --> 01:12:59,801
<i>I have 150.</i>

790
01:13:00,431 --> 01:13:02,603
Your champagne, sir.

791
01:13:03,354 --> 01:13:06,056
<i>Two, I have two, 250.</i>

792
01:13:06,227 --> 01:13:07,268
May l serve?

793
01:13:07,439 --> 01:13:08,810
<i>-Please.
-I have 250.</i>

794
01:13:10,652 --> 01:13:12,363
<i>Two-fifty.</i>

795
01:13:12,944 --> 01:13:15,987
<i>Sold for 250,000.</i>

796
01:13:34,046 --> 01:13:36,218
<i>The last item.</i>

797
01:13:36,548 --> 01:13:39,050
<i>As usual, we save the best for last.</i>

798
01:13:39,391 --> 01:13:41,553
<i>Speaks English, some French.</i>

799
01:13:41,724 --> 01:13:43,185
<i>Certified pure.</i>

800
01:13:53,106 --> 01:13:54,157
-Sorry.
-Get out.

801
01:13:55,738 --> 01:13:58,491
<i>The bidding will begin at 100,000.</i>

802
01:14:01,954 --> 01:14:04,076
<i>One hundred.</i>

803
01:14:14,007 --> 01:14:15,799
<i>One hundred thousand.</i>

804
01:14:16,009 --> 01:14:18,181
-l said--
-l heard what you said.

805
01:14:18,341 --> 01:14:19,683
Buy her.

806
01:14:19,883 --> 01:14:20,974
<i>I have 100.</i>

807
01:14:22,726 --> 01:14:25,479
<i>-Buy her.
-One-fifty.</i>

808
01:14:25,689 --> 01:14:27,230
<i>Two hundred.</i>

809
01:14:27,981 --> 01:14:30,604
<i>Two-fifty, three, 350.</i>

810
01:14:30,815 --> 01:14:34,068
<i>Three hundred and fifty thousand.</i>

811
01:14:34,698 --> 01:14:36,901
<i>Four. Four.</i>

812
01:14:37,401 --> 01:14:39,864
<i>Four-fifty, 450.</i>

813
01:14:40,114 --> 01:14:41,956
<i>Four hundred and fifty thousand.</i>

814
01:14:42,657 --> 01:14:43,748
<i>Four-fifty.</i>

815
01:14:44,909 --> 01:14:46,871
<i>Five hundred. Five hundred thousand.</i>

816
01:14:47,041 --> 01:14:51,045
<i>Five hundred thousand. Sold.</i>

817
01:14:51,506 --> 01:14:55,219
<i>That concludes the sales for tonight.
Thank you all for coming.</i>

818
01:14:55,670 --> 01:14:58,633
<i>-You can collect your purchases directly.
-Move.</i>

819
01:14:58,803 --> 01:15:02,847
-You will never get away with this.
-lf you wanna live, you'll make sure l do.

820
01:15:12,647 --> 01:15:15,150
Now, Mr...?

821
01:15:21,326 --> 01:15:24,790
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?

822
01:15:28,084 --> 01:15:30,005
lt doesn't matter what we call you...

823
01:15:30,206 --> 01:15:32,668
...what does matter
is what you're doing here.

824
01:15:34,009 --> 01:15:35,962
The last girl, l'm her father.

825
01:15:38,555 --> 01:15:41,677
-Oh, my.
-Give her to me.

826
01:15:42,969 --> 01:15:45,221
l wish l could, honestly.

827
01:15:45,391 --> 01:15:47,103
See, l'm a father myself.

828
01:15:47,274 --> 01:15:49,275
l have two sons and a daughter...

829
01:15:49,476 --> 01:15:52,438
...but let me tell you something,
Mr. Whoever-You-Are.

830
01:15:52,689 --> 01:15:53,980
This is a business.

831
01:15:54,191 --> 01:15:55,902
This is a very unique business...

832
01:15:56,072 --> 01:15:58,825
-...with a very unique clientele.
-l'll pay.

833
01:15:59,035 --> 01:16:01,487
ln this business,
you have no refunds, returns...

834
01:16:01,698 --> 01:16:03,740
...discounts, buybacks.
All sales are final.

835
01:16:03,911 --> 01:16:08,795
Besides discretion,
it's about the only rule we have.

836
01:16:10,748 --> 01:16:13,210
Kill him. Quietly. l have guests.

837
01:17:11,440 --> 01:17:13,813
Would you please go see
which part of ''quietly'' ...

838
01:17:13,982 --> 01:17:16,655
-...they did not understand?
-Yes, sir.

839
01:17:35,926 --> 01:17:39,640
Okay, we can resolve this.
l know how you feel.

840
01:17:39,839 --> 01:17:42,472
We should talk, okay?
We can work this out.

841
01:17:44,804 --> 01:17:46,477
You have no idea--

842
01:17:47,598 --> 01:17:48,808
-Where is she?
-Please.

843
01:17:49,019 --> 01:17:50,310
Understand. Please try--

844
01:17:55,025 --> 01:17:58,068
There's a boat by the quay.

845
01:17:59,319 --> 01:18:00,781
Please understand.

846
01:18:00,951 --> 01:18:05,326
lt was all business,
it wasn't personal.

847
01:18:05,496 --> 01:18:07,248
lt was all personal to me.

848
01:25:04,298 --> 01:25:05,390
We can--

849
01:25:17,362 --> 01:25:21,066
-Daddy.
-Kim.

850
01:25:21,817 --> 01:25:23,949
You came for me.

851
01:25:28,533 --> 01:25:29,995
You came for me.

852
01:25:32,787 --> 01:25:34,830
l told you l would.

853
01:26:03,820 --> 01:26:06,953
<i>May I have your attention.
If you're waiting for oversized bags--</i>

854
01:26:08,455 --> 01:26:10,327
Mom.

855
01:26:12,078 --> 01:26:14,041
Oh, my God.

856
01:26:14,460 --> 01:26:16,713
Oh, sweetie.

857
01:26:17,373 --> 01:26:19,716
Oh, here, let me get that for you.

858
01:26:19,877 --> 01:26:21,838
Bryan, if there's anything you need....

859
01:26:23,179 --> 01:26:25,342
l've got everything l need.

860
01:26:25,512 --> 01:26:28,135
l love you so much.

861
01:26:30,267 --> 01:26:32,349
Stuart.

862
01:26:33,271 --> 01:26:35,272
Thank you.

863
01:26:42,530 --> 01:26:45,493
<i>Attention, travelers.
You are not required to--</i>

864
01:26:45,653 --> 01:26:47,575
Shall we go?

865
01:26:52,620 --> 01:26:55,082
Sure you don't wanna ride with us?

866
01:26:55,714 --> 01:27:00,338
-l'll be fine. l'll take a cab. Thanks.
-All right.

867
01:27:08,677 --> 01:27:10,889
-l love you, Dad.
-Love you too.

868
01:27:34,003 --> 01:27:36,956
-Where are we?
-l told you. lt's a surprise.

869
01:27:38,918 --> 01:27:40,920
-Hi.
-Hi.

870
01:27:43,843 --> 01:27:47,306
When someone says ''hi,''
it's usually polite to say ''hi'' back.

871
01:27:48,057 --> 01:27:49,138
Hi.

872
01:27:49,309 --> 01:27:50,771
l heard you wanna be a singer.

873
01:27:50,970 --> 01:27:52,722
-l do.
-She does.

874
01:27:54,314 --> 01:27:57,688
Well, come on in.
Let's see what you got.

